Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2411 | Ga grai shaga gumrawng ai u tawng hte hpaji rawng ai galang a lam (Talkative peacock and clever eagle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-09 | View |
KK1-2414 | Nga sumpyi n-gup masen mat ai lam (Why the needle fish have a sharp mouth) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-01 | View |
KK1-2415 | Patsip ni hpa majaw shani n wawm hkawm mat ai lam (Why bats don't come out at noon) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-09 | View |
KK1-2425 | Bungli shakut ai ndigram a lam (Hard-working spider) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-10 | View |
KK1-2428 | Hpun chye dingla lahkawng hte nat num (Woodcutter and spirit girl) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-10 | View |
KK1-2432 | Sharawng ateng apang byin mat ai lam (Why tigers are spotted) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-01 | View |
KK1-2437 | Brangtai hte taukawk a lam (Rabbit and turtle) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-12 | View |
KK1-2444 | Shapre kaba hte namhtan a lam (Big bean and jaggery) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-03 | View |
KK1-2445 | Sharaw hte mahkawn hkan wa (Tiger and girl) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-03 | View |
KK1-2465 | Zai ladat rawng ai shabrang ni (Vicious young man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-12 | View |