Item details
Item ID
MTC1-SR20
Title Making Alcohol in Traditional Way
Description SR20 ; Title: Making Alcohol in Traditional Way ; Location: Making alcohol. Nimachheki's house, Phedi, Ramechhap ; Participants: Nimachheki Tamang ; genre: procedural_discourse ; Includes Nepali written translation ; includes Nepali translation recording.
Origination date 2014-01-02
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/MTC1/SR20
URL
Collector
Mother Tongue Centre Nepal
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Syuba
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect
Region / village Ramechhap district
Originating university
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type procedural_discourse
Roles
DOI 10.4225/72/5a2aa9e451a22
Cite as Mother Tongue Centre Nepal (collector), 2014. Making Alcohol in Traditional Way. MPEG/VND.WAV. MTC1-SR20 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5a2aa9e451a22
Content Files (254)
Filename Type File size Duration File access
MTC1-SR20-Annotations_1_6_to_4_336_Translation.mp3 audio/mpeg 48.1 KB 00:00:02.926
MTC1-SR20-Annotations_1_6_to_4_336_Translation.wav audio/vnd.wav 1.84 MB 00:00:02.899
MTC1-SR20-Annotations_10_338_to_13_238_Translation.mp3 audio/mpeg 72.1 KB 00:00:04.415
MTC1-SR20-Annotations_10_338_to_13_238_Translation.wav audio/vnd.wav 2.66 MB 00:00:04.400
MTC1-SR20-Annotations_102_413_to_105_455_Translation.mp3 audio/mpeg 46.1 KB 00:00:02.821
MTC1-SR20-Annotations_102_413_to_105_455_Translation.wav audio/vnd.wav 1.79 MB 00:00:02.799
MTC1-SR20-Annotations_105_455_to_110_321_Translation.mp3 audio/mpeg 42.1 KB 00:00:02.509
MTC1-SR20-Annotations_105_455_to_110_321_Translation.wav audio/vnd.wav 1.62 MB 00:00:02.500
MTC1-SR20-Annotations_110_321_to_113_913_Translation.mp3 audio/mpeg 68.1 KB 00:00:04.126
MTC1-SR20-Annotations_110_321_to_113_913_Translation.wav audio/vnd.wav 2.5 MB 00:00:04.99
MTC1-SR20-Annotations_113_913_to_116_813_Translation.mp3 audio/mpeg 42.1 KB 00:00:02.509
MTC1-SR20-Annotations_113_913_to_116_813_Translation.wav audio/vnd.wav 1.62 MB 00:00:02.500
MTC1-SR20-Annotations_116_813_to_118_857_Translation.mp3 audio/mpeg 34.1 KB 00:00:02.15
MTC1-SR20-Annotations_116_813_to_118_857_Translation.wav audio/vnd.wav 1.35 MB 00:00:02.0
MTC1-SR20-Annotations_118_857_to_121_713_Translation.mp3 audio/mpeg 46.1 KB 00:00:02.718
MTC1-SR20-Annotations_118_857_to_121_713_Translation.wav audio/vnd.wav 1.73 MB 00:00:02.700
MTC1-SR20-Annotations_121_713_to_124_124_Translation.mp3 audio/mpeg 52.1 KB 00:00:03.213
MTC1-SR20-Annotations_121_713_to_124_124_Translation.wav audio/vnd.wav 2.01 MB 00:00:03.200
MTC1-SR20-Annotations_124_124_to_127_742_Translation.mp3 audio/mpeg 38.1 KB 00:00:02.222
MTC1-SR20-Annotations_124_124_to_127_742_Translation.wav audio/vnd.wav 1.46 MB 00:00:02.200
MTC1-SR20-Annotations_127_742_to_132_728_Translation.mp3 audio/mpeg 58.1 KB 00:00:03.525
MTC1-SR20-Annotations_127_742_to_132_728_Translation.wav audio/vnd.wav 2.17 MB 00:00:03.500
MTC1-SR20-Annotations_13_238_to_18_25_Translation.mp3 audio/mpeg 52.1 KB 00:00:03.108
MTC1-SR20-Annotations_13_238_to_18_25_Translation.wav audio/vnd.wav 1.95 MB 00:00:03.100
MTC1-SR20-Annotations_132_728_to_148_995_Translation.mp3 audio/mpeg 20.1 KB 00:00:01.129
MTC1-SR20-Annotations_132_728_to_148_995_Translation.wav audio/vnd.wav 873 KB 00:00:01.100
MTC1-SR20-Annotations_148_995_to_152_238_Translation.mp3 audio/mpeg 36.1 KB 00:00:02.116
MTC1-SR20-Annotations_148_995_to_152_238_Translation.wav audio/vnd.wav 1.4 MB 00:00:02.100
MTC1-SR20-Annotations_152_238_to_156_067_Translation.mp3 audio/mpeg 62.1 KB 00:00:03.813
MTC1-SR20-Annotations_152_238_to_156_067_Translation.wav audio/vnd.wav 2.34 MB 00:00:03.799
MTC1-SR20-Annotations_156_067_to_164_581_Translation.mp3 audio/mpeg 38.1 KB 00:00:02.222
MTC1-SR20-Annotations_156_067_to_164_581_Translation.wav audio/vnd.wav 1.46 MB 00:00:02.200
MTC1-SR20-Annotations_164_581_to_171_857_Translation.mp3 audio/mpeg 16.1 KB 00:00:00.816
MTC1-SR20-Annotations_164_581_to_171_857_Translation.wav audio/vnd.wav 704 KB 00:00:00.800
MTC1-SR20-Annotations_171_857_to_175_038_Translation.mp3 audio/mpeg 48.1 KB 00:00:02.926
MTC1-SR20-Annotations_171_857_to_175_038_Translation.wav audio/vnd.wav 1.84 MB 00:00:02.899
MTC1-SR20-Annotations_175_038_to_180_976_Translation.mp3 audio/mpeg 42.1 KB 00:00:02.509
MTC1-SR20-Annotations_175_038_to_180_976_Translation.wav audio/vnd.wav 1.62 MB 00:00:02.500
MTC1-SR20-Annotations_18_25_to_20_592_Translation.mp3 audio/mpeg 28.1 KB 00:00:01.624
MTC1-SR20-Annotations_18_25_to_20_592_Translation.wav audio/vnd.wav 1.13 MB 00:00:01.600
MTC1-SR20-Annotations_180_976_to_188_764_Translation.mp3 audio/mpeg 14.1 KB 00:00:00.712
MTC1-SR20-Annotations_180_976_to_188_764_Translation.wav audio/vnd.wav 648 KB 00:00:00.700
MTC1-SR20-Annotations_188_764_to_195_138_Translation.mp3 audio/mpeg 40.1 KB 00:00:02.431
MTC1-SR20-Annotations_188_764_to_195_138_Translation.wav audio/vnd.wav 1.57 MB 00:00:02.399
MTC1-SR20-Annotations_195_138_to_198_721_Translation.mp3 audio/mpeg 44.1 KB 00:00:02.612
MTC1-SR20-Annotations_195_138_to_198_721_Translation.wav audio/vnd.wav 1.68 MB 00:00:02.600
MTC1-SR20-Annotations_198_721_to_201_038_Translation.mp3 audio/mpeg 38.1 KB 00:00:02.222
MTC1-SR20-Annotations_198_721_to_201_038_Translation.wav audio/vnd.wav 1.46 MB 00:00:02.200
MTC1-SR20-Annotations_20_592_to_25_817_Translation.mp3 audio/mpeg 52.1 KB 00:00:03.213
MTC1-SR20-Annotations_20_592_to_25_817_Translation.wav audio/vnd.wav 2.01 MB 00:00:03.200
50 files -- 42.4 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 254

Collection Information
Collection ID MTC1
Collection title Syuba audio recordings from the Mother Tongue Centre Nepal (MTCN)
Description This collection includes audio recordings of Syuba speakers, made in collaboration with the Mother Tongue Centre Nepal (MTCN) in December 2013. There are also a small number of video recordings. Many of the recordings have been transcribed in Syuba using the orthography developed in 2014, and also include Nepali translations.
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Lauren Gawne
View/Download access Lauren Gawne
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found