Collection details
Collection ID LSNG08
Title Language Corpus of Ende and other Pahoturi River Languages
Description *For a searchable spreadsheet of the collection, please visit (http://bit.ly/LSNG08PR).

This is a collection of recordings (audio, video), linguistic annotations (transcriptions, translation), language materials (grammar, dictionary), photographs, and other documents collected in the years 2015-2018. The primary language of research is Ende, but many other Pahoturi River languages/varieties are included in the corpus including: Agob, Em, Idi, Kawam, and Tame. The data collection took place primarily in Limol village and was initiated and directed by the Ende Language Committee headed by Warama Kurupel.

Many local researchers assisted in the data collection, including: Alex Rex, Andrew K. Dobola, Bibiai, Biku Madura, Cathy Madura, Christina Soma, Dareda Warani, Dobola, Donai Kurupel, Dugal Karea, Duiya Sobam, Erabel Sali, Erga Baewa, Eric Terrance, Ezra Dipa, Gidu Jerry, Grace Madura, Guinea (Garayi) Pewe, Ibetty Kenny, Ina Bewag, Jeff Rowak, Jenny Dobola, Jerry Dareda, Joe-noh Kurupel, Johnny Bodog, Jordan Dobola, Jordan Kauga, Joshua Ben Danipa, Julia Titin, K. Gloria Kurupel, Kagel Kidarga, Kalamato John, Kauga Dobola, Kidarga Naklae, Kokag, Linda Duiya, Linette Bewag, Lois Sadua, Loni Garaiyi, Mado Karea, Manaleato Karea, Mangea Nama, Maryanne Kurupel, Mathias Dugal, Matthew Bodog, Matthew Kei, Matthew Warama, Max Warani, Megi Dareda, Merol Kwe, Minong Kidarga, Mome Muyabag, Musato Giwo, Namaya Karea, Pauma Tergo, Pentai Narma, Pingam Wizing, Rex Kei, Robai Rind, Rose Warama, Sali Goge, Sam Karao, Samsen Bugiag, Samuel Jerry, Sandra Dikai, Sara Richard, Sawapo Badu, Sowati Kurupel, Takia Dieb, Tina Dobola, Tomato Mado, Tonny Warama, Wagiba Geser, Wai Adasha, Wai Sowati, Warama Kurupel, Warani Pewe, Wareka Duiya, Wasang Baiio, Wendy Bewag, Wendy Eric, Winny Madura, Winson Warama, Yenis Nixon, and Yina Bewag.

Many non-local researchers assisted in the data collection, including: Kate Lindsey, Grace Maher, Elizabeth Conlan, Diana Johnson, Catherine Scanlon, Gwynn Lyons, and Lauren Reed.
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/LSNG08
Collector
Kate L. Lindsey
Operator Julia Colleen Miller
Originating university Stanford University
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village
DOI 10.26278/5c1a5cfcaacde
Cite as Kate L. Lindsey (collector), 2007. Language Corpus of Ende and other Pahoturi River Languages. Collection LSNG08 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.26278/5c1a5cfcaacde
Access information
Edit access Julia Colleen Miller
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details
Items in Collection (867)

Item Title Actions
SE_SS177 Yesu bom däbäddeyo (Church song) View
SE_SS178 Mer ista me (Church song) View
SE_SS179 Lla da bänga ibnin eran (Church song) View
SE_SS180 Yae baba o (Church song) View
SE_SS181 Ttattle dae, ttattle dae (Church song) View
SE_SS182 God Nowa bom umllang dägagän (Church song) View
SE_SS183 Yesu togol ma dan (Church song) View
SE_SS184 Yesu bäne mam a (Church song) View
SE_SS185 Nganima, nganima (Legend song) View
SE_SS186 Wima Samsam (Pepeb bandra) View
SE_SS187 Tonny's song (FIND TITLE) View
SE_SS188 Agnang bo giwar View
SE_SS189 Waiaebo (folk song) View
SE_SS190 Bude popo (folk song) View
SE_SS191 Puikme Tutu Ero Beyareya View
SE_SS192 PNG Paradise (gudne bandra) View
SE_SS193 Linda Duiya bäne bandra View
SE_SS194 Arama ge (Children's song) View
SE_SS195 Ibi a ttang me bomllaemam View
SE_SS196 Baba Yesu Mer Anyke (church song) View
SE_SS197 Yesu a obo kuddäll täräp me (Church song) View
SE_SS198 Yesu bäne ttoen me a (Church song) View
SE_SS199 Diwali (Children's song) View
SI_EE001 Language Family Survey - Idi (Wasang Baiio) View
SI_EE002 Language Family Survey - Idi (Rhoda Enda Kukwang) View
SI_EE003 Yamfinder survey (Idi) View
SK_EE001 Language Family Survey - Kawam (Sawapo Badu) View
SK_EE002 Language Family Survey - Kawam (Maling) View
SK_EE003 Language Family Survey - Kawam (Kokag) View
SK_EE005 Yamfinder Survey (Kawam) View
SK_EE006 Kawam Liquid Survey View
SK_EE007 Proto PR Survey (Kawam) - Sawapo Badu View
SK_EE008 Yamfinder Survey (Kawam) - Mamena Agesa View
SK_EE009 Yamfinder Survey (Kawam) - George Yagai View
SK_SN001 Wama's Fishing Story (Kawam) View
SM_EE001 Yamfinder Survey (Em) View
SM_EE002 Em Liquid Survey View
SM_EE003 Proto PR Survey (Em) - Käral Munu View
SM_SN001 Mabun Dirom (Em Eka) View
SM_SN002 Uzabag's Marriage Story (Em) View
ST_EE001 Language Family Survey - Tame (Musato Giwo) View
ST_EE002 Language Family Survey - Tame (Wagiba Geser) View
ST_EE003 Verbal morphology of Tame View
ST_EE004 Yamfinder survey (Tame) View
ST_EE005 Ende and Tame Liquid Survey View
ST_EE006 Proto PR Survey (Tame) - Wagiba Geser View
ST_SN001 Wagiba's Turtle Story (Tame Eka) View
ST_SS001 Sago Song (Tame) View
ST_SS002 Awea More (Tame) View
ST_SS003 Solo song (Tame) View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 867