Item | Title | Actions |
---|---|---|
RE_EE001 | Dictionary Definitions and Example Sentences | View |
RE_EE002 | Dictionary Words and Example Sentences 1/3 | View |
RE_EE003 | Dictionary Words and Example Sentences 2/3 | View |
RE_EE004 | Dictionary Words and Example Sentences 3/3 | View |
RE_EE005 | IPA Minimal Pair List - Maryanne Sowati (Kurupel) | View |
RE_EE006 | IPA Minimal Pair List - Winson Warama | View |
RE_EE007 | IPA Minimal Pair List - Andrew Kaoga (Dobola) | View |
RE_EE008 | IPA Minimal Pair List - Wendy Frank | View |
RE_EE009 | IPA Minimal Pair List - Tonny (Tonzah) Warama | View |
RE_EE010 | IPA Minimal Pair List 2 - Tonny (Tonzah) Warama | View |
RE_EE011 | IPA Minimal Pair List - Wagiba Geser | View |
RE_EE012 | IPA Minimal Pair List - Warama Kurupel (Suwede) | View |
RE_EE013 | Mamam Mätta (Red Yam) | View |
RE_EE014 | Kumuddäga Melem (Chore Girl) | View |
RE_EE015 | Omägag Mälla (The Fortune Teller) | View |
RE_EE016 | Yu Tarpänag (The Woodchopper) | View |
RE_EE017 | Up Ttoen (Bandel Banana) | View |
RE_EE018 | Tatu täräp (Tom and Mittens) | View |
RE_EE019 | Tomato wa Pamker (Tomato and Pumpkin) | View |
RE_EE020 | Sɨmell ulle (Fatfat pig) | View |
RE_EE021 | Tongoe ebdo (Competitions) | View |
RE_EE022 | IPA Minimal Pair List - Kaoga Dobola | View |
RE_EE023 | IPA Minimal Pair List - Namaya Karea | View |
RE_EE024 | IPA Minimal Pair List - Karea Mado | View |
RE_EE025 | IPA Minimal Pair List - Jerry Dareda | View |
RE_EE026 | Tonny's Words and Examples 2018 | View |
RE_EF001 | Announcement #1 | View |
RE_EN001 | Baet bo llan a allame de tubutubu gogon (How Cuscus got his short ears) | View |
RE_EN002 | Kui mamoeatt (Island hunting) | View |
RE_EN003 | Ause da llɨg kälsre peyang (The old woman and the small boy) | View |
RE_EN004 | Emi bo mänddmänddatt eka (Emi's drowning story) | View |
RE_EN005 | Ddia da wa Kottlam a (Deer and Turtle) | View |
RE_EN006 | Bundae bo pepeb (Bundae's story) | View |
RE_EN007 | Ai Wayati (Watermelon Story) | View |
RE_EN008 | Ende tän bo eka (The Ende tribe) | View |
RE_EN009 | Duiya bäne pepeb eka (Duiya's second legend story) | View |
RE_EN010 | Mondre pallall ttoenttoen (Short gardening story) | View |
RE_EN011 | Bobzag tän bo mabun ibiatt ttoenttoen (The journey of the bobzag clan's crocodile totem) | View |
RE_EN012 | Kottlam bo pallall ttoenttoen (Turtle's story) (reading) | View |
RE_EN013 | Kok a wa yäbäd a (reading) | View |
RE_EN014 | Ine kämbmeny wa ibiatt (reading) | View |
RE_EN015 | Kurupel bo pepeb (reading) | View |
RE_EN016 | Pepeb Eka (Pentai) (reading) | View |
RE_EN017 | Mätta Pepeb (Donai) | View |
RE_EN018 | Yu Ingong (reading) | View |
RE_EN019 | Ngämene Dirom Gazatt Eka (reading) | View |
RE_EN020 | Ttongo mälla bäne ttoenttoen (reading) | View |
RE_EN021 | Ngämaene ibiatt ttoenttoen (reading) | View |
RE_EN022 | Funeral Traditions (reading) | View |
RE_EN023 | Lobster and Frog (reading) | View |