Item details
Item ID
KK2-0124
Title Gumchying gumsa hte gumrawng gumsa a lam (Political system of the Kachin)
Description Transcription (La Ring)
Mali hpun nawn ngu ai wo ra hku Wunpawng sha ni yan shang wa ai rai sai. Dai kaw na gaw wo ra ya Hkranghku chyai hku nga ai ni le i ya shanhte gaw Chyaihku majoi ngu ai mung tsun ma ai ya. Ya mung naw tsun ai le Hkranghku majoi ngu mung naw tsun ai rai moi na maumwi dai hku tsun hkai hkrat wa ai kaw. Ya na anhte amyu sha ni a majoi gaw ya Myitkyina kaw she rai mat sai. Dai gaw nambat masum majoi rai sai ga rai nga ai. Ndai majoi ndai ngu gaw Wunpawng sha ni shara mi shara mi jawm majaw de nga nna shaning na na shaning hkying lam dai hku na nga de nga ai shara dai hpe shanhte gaw majoi Chyaihku majoi ngu na tsun ai. Dai kaw na gaw Hkranghku majoi ngu ndai mung bai nga wa ai. Ndai mung dai kaw kalang mi bai shanhte bai yu wa de nga nna shanhte majoi Hkranghku majoi. Dai kaw na gaw kaning bai rai a ta nga yang gaw htawra ya na Hkindu yang ngu ai htaw ra gaw e hpundu prang hpundu kawng re da law. Dai kaw gaw nga shara nau nhkrak ai bum ntsa de gaw shakrin shakraw re ai hpun kawa pyi nau nnga ai. Raitim bum htingrep kadit pa layang de gaw hpun kawa law law nga ai. Hkashu hkashi hka nu hka nawng ni law law nga ai. Ndai hkan e shanhte nga nga nga rai na gara kaw bai hkrum a ta nga yang she wo ra sinpraw maga hku na Mekong hka hku nkau mi yu wa ai. Sakhkung hka mung bai rap, Mekong hka rap Sakhkung hka rap rai nna ndai hkindu yang ngu ai Zi ga hku gaw "Wa Maw Se Dam" ngu ai ndai kaw shanhte bai wo ra sinna maga de na yu wa ai ni hte sinpraw de na shang wa ai ni dai kaw kalang bai hkrum la masai. Dai kaw nna gaw ndai dingda maga de bai sit hkrat mat wa ai. Rai yang she ndai Mali hka Nmai hka lapran de bai du bang mat wa ai. Ndai kaw nga nga nna she dai hkan e shanhte mare de ai kaw na wo ra Yunan maga de bai gayin shang mat wa ai. Yunan maga de bai gayin shang mat wa nna Yunan de na ndai Myen mung de kalang bai shang wa ai re ai hpang gaw shanhte nga shara tam mat wa ai. Ya htawra e Maru, Maru Lashi krung ngu ai wo ra ni mung shanhte shanhte nga masat mat wa ai. Nga shara garan mat wa ai lamu ga tam mat wa ai ndai hku byin mat wa nga ma ai. Rai yang she hkying mi lahkawng tsa daram hta gaw ya na A.D rai sai hkying mi lahkawng tsa daram hta gaw ndai Wunpawng sha ni Munggu Jinghpaw shan ni she nga ma ai. Munggu Jinghpaw sha, Munggu hpyen hte Wunpawng sha ni majan rau rau gasat hkawm mat wa ai le wo ra hku le ra Tahkaw hka htaw ra Munghka pa ndai wo ra Tahkaw hka ndai hku yu wa nna ndai Manmaw ndai hku garet le ra Sin Hkan hka wo ra lai rai na Kawng Dung hku na she bai kayin Manmaw wo ra hkran rap Mali hkran de rap mat wa ai. Wo ra Pa Paung Man Malin hta na Mya Saydi ngu ai i e Mya Saydi dai kaw e dai kaw nna she le lawu ga de yu mat wa ai. Lawu ga yu mat wa rai wo ra Mya Saydi kaw na gaw wo ra sinna dingda maga deng manga kru daram tsan ai kaw e abum langai mi nga ai. Dai kaw Miwa Tawk Bum ngu ai masat da nga ai. Maisak hpun re Maisak hpun kaba wo shakum kaw ndai ram kaba ai dai kaw ka-ang kaw e ndai daram di na tawk waw tawn da ai. Dai gaw ngai mung mu yu sai dai hku nna le lawu ga de e Tagaung ga de le Bagan hkaw hkam wa hpe sa hpya kau da. Namukdara panglai hkan e sa du hkingau hkan sa nga hkawm rai nna bai nhtang wa mi na wo ra Mya Saydi Miwa Tawk bum wo ra hku bai wa. Le ra Kawng Dung wo ra hku bai kayin nna ndai de bai nhtang lung a ai ndai Ta Hkaw hka ndai hku bai Miwa ga bai shang mat wa ai. E ning re nga ai ten hta e htaw ra Putao ga shingdu maga hku na shang wa ai ni hte ndai sinpraw Yunan Sakhkung de na bai shang wa ai Wunpawng sha ni bai hkrum ai shaloi gaw "Anhte ndai daram masha sen kaba wan hku na nga saga ai re majaw gaw ningbaw ningla gaw ra na saga ai" ngu nna jawm jahkrup ma ai da. Adu le e shanhte a hkaw hkam rai na hku rai nga du magam hkaw hkam hkying hku nna kadai hpe mung nlu lata hkraw ai. Lata gaw lata yu nna n-grin lu ai nteng lu ai n-up lu ai le adu law law hpe up lu na atsam nnga ai. Dai majaw shanhte shawng nnan na gumchying gumsa hkrang hku na up sha wa ai du magam ni nau mazut ai majaw nnang mat ai. Dai hkrang dai hpe nlang mat ai hpa majaw yahte ma ni sha nang hpe tsun dan ai gumchying gumsa ngu ai gaw mung masha mung ndang hkam ai. Shi hpe sha hkungga na shi hpe sha nawku na shi ra ai hku sha hkan ya na shi ga sha madat na galaw lu galaw sha ai tim mung lu ai hte na ya na hku rai yang gaw anhte makam masham hku nga yang gaw htam shi ngu baw she nrai wa na i "Htinggaw mi mang dang dang jaw ra ai njaw nmai" dai tara bai jahkrat tawn ai. Du magam wa nta galaw na shaning kaga nta kaga masha ni galaw gaw galaw lu ai raitim magum nmai bu ai sangu magum nmau bu ai. Du wa sha nngut rawng yang mare masha ni mung masha ni kadai mung nta magum nbu lu ai. Mam ting na yi hkyen sha na rai sai nga jang mung "Ndai de ndai de ndai de" nga na shara masat madun ya na du wa sha nhtu nkahtam hpang yang shang hkawp nchye hpang yang mam nting hpang yang mare masha ni kadai mung nmai galaw hpang ai. Dai daram hku shada dip da ai lam ni nau mazut ai nau matse ai tara nau ja ai shan gap sha jang nkawn magyi bang ra ai. E dai zawn zawn re mung masha ni dai hpe nra ai majaw "Ah ndai tara ndai galai kau ga ndai du ndai hpe dawm kau ga" ngu hku na kaga du magam bai san wa ai. Gumrawng gumtsa ngu gaw mare a ningbaw gaw san da na re raitim mung shi hkrai sha nmai daw dan ai. Shi hte seng ai shi a makau de salang law law nga ra ai dai ni "Dai hku dai hku dai hku di ga" nga ai hpe salang wa ningbaw wa "Mai ai gai rai sai" ngu hku na dazik dawk na rai yang dawk le i "Gai rai sai aming jahkrat dat sai" dai hku, shi hku nna shi ra ai hku n-up ai. Mung masha ni ra ai hku dai gaw gumchying gumsa nrai mat sai gumrawng gumtsa ngu ai htung lai rai mat sai. Rai yang she ndai gumrawng gumtsa ngu ai ndai hpe e hpang daw de gaw htung lai langai bai shang wa ai. "Nang ngai nang dat lu ai di lu ai na atsam nang lu ai hta hkan nna nang kade mung mai shakut ai, nang kade mung mai galaw ai nang kade mung mai chye ai" ngu ai hku na gumlau masa ngu ai bai naw nga wa ai. Dai gumlau masa ngu dai gaw maren mara re kaw nna "Ngai mung ngai di lu ai ngai galaw na she ngai lu ai mi nang mung nang galaw na nang lu ai" ngu ai hku ndai masa langai mi bai shang wa ai. Ndai gaw up hkang hkrang masum hta na langai gaw gumchying gumsa, langai gaw gumrawng gumsa hpang e gaw gumlau masa ngu ai daini na up hkang lai ndai hpe e dai tsun shaleng dan ai ga rai sai.
Origination date 2019-05-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0124
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Labya Naw Din : speaker
DOI 10.26278/5fa2c737a9491
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Labya Naw Din (speaker), 2019. Gumchying gumsa hte gumrawng gumsa a lam (Political system of the Kachin). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0124 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c737a9491
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0124-A.eaf application/eaf+xml 30.1 KB
KK2-0124-A.mp3 audio/mpeg 9.26 MB 00:10:06.493
KK2-0124-A.wav audio/vnd.wav 333 MB 00:10:06.475
3 files -- 342 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found