Item details
Item ID
GS2-MGK_20231122_PROCEDURAL_S12
Title Mawesdai Procedural Monologue
Description Procedural monologues about preparing papeda. The informant was Mrs. Ruth. The monologues were recorded on 22/11/23.

GS2-MGK_20231122-PROCEDURAL_S12_MAMARUTH_PREPARING_PAPEDA.MP4 is the video recording file of Mrs. Ruth's monologue of how to prepare papeda.

GS2-MGK_20231122-PROCEDURAL_S12_MAMARUTH_PREPARING_PAPEDA.eaf is the ELAN file that has been annotated and transcribed.

The consent of data recording was recorded in the video.
Origination date 2023-11-22
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/GS2/MGK_20231122_PROCEDURAL_S12
URL
Collector
George Saad
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Mawesdai
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Mawesdai
Region / village
Originating university
Operator Nick Ward
Data Categories primary text
Data Types
Discourse type procedural_discourse
Roles Ruth : speaker
Ida Bagus Made Ari Segara : recorder
Ida Bagus Made Ari Segara : annotator
Ida Bagus Made Ari Segara : transcriber
I Wayan Gita Ayu Kesuma : interviewer
Elroy : annotator
DOI
Cite as George Saad (collector), Ruth (speaker), Ida Bagus Made Ari Segara (recorder, annotator, transcriber), I Wayan Gita Ayu Kesuma (interviewer), Elroy (annotator), 2023. Mawesdai Procedural Monologue. EAF+XML/X-MATROSKA/MP4. GS2-MGK_20231122_PROCEDURAL_S12 at catalog.paradisec.org.au. http://catalog.paradisec.org.au/collections/GS2/items/MGK_20231122_PROCEDURAL_S12
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
GS2-MGK_20231122_PROCEDURAL_S12-MAMARUTH_PREPARE_PAPEDA.eaf application/eaf+xml 13.6 KB
GS2-MGK_20231122_PROCEDURAL_S12-MAMARUTH_PREPARE_PAPEDA.mkv video/x-matroska 195 MB 00:00:47.530
GS2-MGK_20231122_PROCEDURAL_S12-MAMARUTH_PREPARE_PAPEDA.mp4 video/mp4 9.45 MB 00:00:47.530
3 files -- 205 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID GS2
Collection title Mawes corpus
Description Audio-visual recordings and transcription of Mawes, a language isolate spoken in Bonggo District, Sarmi Regency, Papua, Indonesia. The data was collected by a team of researchers from Palacky University Olomouc and Udayana University, namely George Saad, Komang Sumaryana, Wahyu Widiatmika, Ari Segara, Gita Kesuma. It was done as part of a project hosted at Udayana University by I Made Netra.

For all Items (except for MGK_20231126_WORDLIST see below):
(1) Location of variety collected:
kampung (hamlet):
desa (village): Mawesdai
kecamatan (district): Bonggo Timur (East Bonggo)
kabupaten (regency): Sarmi
provinsi (province): Papua
island:
(2) Geo coordinates of Mawesdai: 2°21'00.8"S 139°44'04.2"E
(3) Area where the same language is spoken: Only in Mawesdai village
(4) Migration history of community: Mawesdai community is originally located in Mawesdai village. They also have their old hamlet (named Wesron) still in Mawesdai village

For Item MGK_20231126_WORDLIST:
(1) Location of variety collected:
(Indonesian example)
kampung (hamlet):
desa (village): Maweswares
kecamatan (district): Bonggo (Bonggo)
kabupaten (regency): Sarmi
provinsi (province): Papua
(2) Geo coordinates of [hamlet or village]: -2.342683, 139.397001
(3) Area where the same language is spoken: Only in Maweswares village
(4) Migration history of community: The elders from Mawesdai village told that people from Mawesdai and Mawes Wares were once inhabited the same area of old hamlet of Mawesdai. However, due to social conflict caused by intermarriage between the two community, Mawes Wares moved out.
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Ward
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found