Item details
Item ID
DO01-029
Title Folktale: mungruho (without mouth)
Description A folktale told by Peuru. Two mara (female evil spirits) decided to stay in the garden and eat bananas Mungruho grew. Mungruho had no mouth, so actually he didn't eat them. One day two maras put a snake into his basket, and out of fear Mungruho opened his mouth. He got married with these two maras. DO's handwritten transcript (01-03) and Eng translation (04), and DL's handwritten transcript (05-06).
Origination date 1938-12-31
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/DO01/029
URL
Collector
Masayuki Onishi
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect
Region / village Oceania
Map No map data given - please add.
Originating university
Operator
Data Categories primary text
Data Types Text
Discourse type narrative
Roles Douglas L. Oliver : translator
Dora Leslie : transcriber
Peuru : speaker
DOI 10.26278/866r-y869
Cite as Masayuki Onishi (collector), Douglas L. Oliver (translator), Dora Leslie (transcriber), Peuru (speaker), 1938. Folktale: mungruho (without mouth). JPEG/TIFF. DO01-029 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/866r-y869
Content Files (12)
Filename Type File size Duration File access
DO01-029-01.jpg image/jpeg 660 KB
DO01-029-01.tif image/tiff 6.43 MB
DO01-029-02.jpg image/jpeg 621 KB
DO01-029-02.tif image/tiff 6.22 MB
DO01-029-03.jpg image/jpeg 579 KB
DO01-029-03.tif image/tiff 6.04 MB
DO01-029-04.jpg image/jpeg 683 KB
DO01-029-04.tif image/tiff 6.54 MB
DO01-029-05.jpg image/jpeg 576 KB
DO01-029-05.tif image/tiff 3.09 MB
DO01-029-06.jpg image/jpeg 456 KB
DO01-029-06.tif image/tiff 2.33 MB
12 files -- 34.1 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 12

Collection Information
Collection ID DO01
Collection title Douglas L. Oliver's texts and fieldnotes on Motuna (Siwai) language and Siwai culture written during this field trip in 1938~39
Description
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Masayuki Onishi
View/Download access Masayuki Onishi
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found