Description |
Tape #4, Side A only: Pilemon Tokilang, Esly Tavil singing and explaining various 'A Bot' songs as continuation from previous recordings. Side B is blank.
1. Darai Dok - ship maintenance on dry dock facility at Rabaul wharf by Buka, Torokina workers from Bouganville.
2. Tutul Magire - plantation workers harvesting coconuts and producing bags of copra.
3. I lus long biris - a worker on coconeut plantations getting lost or disappeared from getting on ship at Kavieng wharf sailing to Rabaul.
4. I tadiring ra minat - people are moaning over a death in the village and going through burial process.
5. Pita yu mekim wonem - Peter, what's the matter that you doing crying or being upset about?
6. Wait man - general experiences with "white man" as bosses of local workers.
7. Walit blong Bitapaka - general story about the Bitapaka Wireless Station during the war time for communications or linking different wireless stations in Sydney (Australia), Madang and Kavieng.
8. Wui wuman yu - a woman admires a man walking and watching him go by and wants to get in contact as she likes him.
9. Labur i pinis taim - not sung but generally about strong winds.
10. I lili ya - not sung and song from Sursurnga in Namatanai area.
(Steven Gagau, October 2019)
|
Cite as |
Michael Webb (collector), Steven Gagau (data_inputter), Michael Webb (researcher), Pilemon ToKilang (singer), Esly Tavil (singer), 1993. A Bot Songs and Explanations by Pilemon ToKilang and Esly Tavil, Bitavavar. MPEG/VND.WAV. MW6-028 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/J6ND-VH72 |