Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0095 | Jahkrai ma hte lalaw ma (The orphan and the bullies) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-10 | View |
KK1-0100 | Tsawm ai hkungga (The younger brother who loves his elder brother) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-07 | View |
KK1-0101 | Bainam sat sha ai hkan jidwi a lam (The old woman who ate sheep meat) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-30 | View |
KK1-0102 | Jawng nkam sa ai ma na lam (The bad student) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-07 | View |
KK1-0113 | Hpun hta sha ai masha (The man who sells wood) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-10 | View |
KK1-0119 | Hpaji rawng ai u kasha (The clever bird) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-28 | View |
KK1-0121 | Kaja dik htum ai hpe jaw u (The best thing) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-10 | View |
KK1-0127 | Lamu madin a npu hta (A story of Ma Brang) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-07 | View |
KK1-0129 | Sumpyi a lam (The origin of the flute) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-09-01 | View |
KK1-0136 | Shachyen shaga lam (The greeting style of the Kachin people) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-10-29 | View |