Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2310 | Lalaw ma hte kashu a lam (Bullies and grandson) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-02 | View |
KK1-2317 | Nyau hte hkan a lam (Cat and wildcat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2318 | Shinggyim masha hpe bau ai mam a lam (Origin of the rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2323 | Yu a lam (Rat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2335 | U hka chyang ai lam (Why crows are black) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-19 | View |
KK1-2341 | Gwi hte bainam a lam (The dog and the goat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-22 | View |
KK1-2350 | Hkrit ai wa a lam (Shyster) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-19 | View |
KK1-2353 | Kani byin wa ai lam (Origin of the opium) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2355 | Lu shaga hkra galaw ai wa kaw wa na (Orphan who wants to talk well to marry) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-19 | View |
KK1-2357 | Marang shalet (Rain) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-09 | View |