Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
RB2-20120905 | Bininj Gunwok sign demonstration | Reuben Brown | Bininj Gun-wok|English | Australia | 6 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121027 | Performance and discussion of Yirritja moiety manikay and Karrbarda and Kunbarlang songs | Reuben Brown | Kun-barlang|Mawng|Kunwinjku|spirit language|Yolŋu Matha|Urruko|English | Australia | 134 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121027_02 | Performance and discussion of Karrbarda and Kunbarlang songs | Reuben Brown | Australia | 57 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20121103 | Performance and discussion of Marrwakara (goanna) and Mirrijpu (seagull) songs and dreaming stories from Goulburn Island | Reuben Brown | Manangardi|Mawng|spirit language|English | Australia | 317 | 2022-08-16 | View |
RB2-20121109 | Discussion of Karrbarda (long yam) songs, origin and lyrics | Reuben Brown | Kunwinjku|Kun-barlang|spirit language|English | Australia | 10 | 2022-12-13 | View |
RB2-20121116 | Alfred Nayinggul discusses funeral for Jacob Nayinggul | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 4 | 2022-12-13 | View |
RB2-20130913 | Discussion of Karrbarda language and song items | Reuben Brown | Kunbarlang|Kunwinjku|Mawng|spirit language|English | Australia | 5 | 2022-12-13 | View |
RB2-20130914 | Karrbarda (long yam) and Mirrijpu (seagull) songs performed at Mahbilil Festival 2013 | Reuben Brown | Manangkardi|Mawng|Kunwinjku|Kun-barlang spirit language|English | Australia | 53 | 2022-08-16 | View |
RB2-20160620 | Narration of 1948 films in Kunwinjku, Kunbarlang and Mawng | Reuben Brown | Kunwinjku|Kunbarlang|English|Mawng | 9 | 2022-12-13 | View | |
RB2-20160621 | Manmurulu family discuss 1948 recordings of manyardi (song) | Reuben Brown | Mawng|Kunwinjku|English | 3 | 2022-12-13 | View |