Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1588 | N hkru ai wa hte n mai ganawn (The rich but bad man) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1575 | Jahkyi hpe mu achye ai lam (The deer struck by lightning) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1585 | Manyen wa hte man nsi (The bowing rice plant) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-19 | View |
KK1-1574 | Nat jaw kaba Hkangma Naw a lam (The Shaman Hkangma Naw and the Unfulfilled Promise) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-03-20 | View |
DP1-lbx_03 | word list 1 | Dalan Mehuli Perangin-Angin | Indonesia | 6 | 2025-04-23 | View | |
DP1-lbx_19 | elicitation: old experiences | Dalan Mehuli Perangin-Angin | Indonesia | 4 | 2025-04-23 | View | |
DP1-lbx_31 | elicitation: a legendary character | Dalan Mehuli Perangin-Angin | Indonesia | 4 | 2025-04-23 | View | |
DP1-lbx_36 | elicitation: traditional music instrument 2 | Dalan Mehuli Perangin-Angin | Indonesia | 4 | 2025-04-23 | View | |
DP1-lbx_34 | elicitation: ergative | Dalan Mehuli Perangin-Angin | Indonesia | 2 | 2025-04-23 | View | |
MO01-022 | Personal History: ngong rumaru (My life in Bougainville (2)) | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 4 | 2025-04-29 | View |