Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0236 | Sharaw hte chyahkyi (The tiger and the deer) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-08-21 | View |
KK1-0239 | Sahta wa hte jahkrai ma (The rich man and the poor boy) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-05 | View |
KK1-0240 | Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam (The merchant and the man-eating giant comparing wits) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-01-29 | View |
KK1-0244 | Kaja ai hpang kanu a lam (The good stepmother) with Englsih translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0246 | Hkawhkam hte baren (The male dragon and queen) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-04-19 | View |
KK1-0266 | Byeng-ya gat ai tara agyi a lam (The judge) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-15 | View |
KK1-0270 | U hkru du hte kagyin (The dove and the ant) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-18 | View |
KK1-0283 | Jinghpaw Wunpawng amyu sha ni a numwan numla lam (The Kachin marriage) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-19 | View |
KK1-0284 | Nawng Lut Byin Wa Ai Lam (How Lake Indaw Was Formed) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-05 | View |
KK1-0287 | Nu yi sha yi maumwi (The origin of the buzz of cicadas) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-19 | View |