Items
| ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Creation Date | Modification Date | Actions |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3PAC1-TPI_20240904_school | School disasters | Danielle Barth | Papua New Guinea | 5 | 2025-02-21 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240904_social1 | Social issue: Flood story 1 | Danielle Barth | Papua New Guinea | 8 | 2025-02-21 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240903_education | Education | Danielle Barth | Papua New Guinea | 4 | 2025-04-08 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240527_social1 | Social issue story 1 | Danielle Barth | Papua New Guinea | 5 | 2025-02-21 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240904_stories2 | Social issue story 2: Strong wind | Danielle Barth | Papua New Guinea | 4 | 2025-02-21 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240904_wind2 | Social issue story 2: Strong wind | Danielle Barth | Papua New Guinea | 4 | 2025-02-21 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240527_social2 | Social issue story 2 | Danielle Barth | Papua New Guinea | 4 | 2025-02-21 | 2025-12-05 | View | |
| 3PAC1-TPI_20240530_hightide | High tide | Danielle Barth | Papua New Guinea | 4 | 2025-04-08 | 2025-12-05 | View | |
| KK1-1506 | Nga Hte Hkai Nu Tum Galai Hkat Ai Lam (The Cow and the Corn Seed Exchange) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2017-07-04 | 2025-12-05 | View |
| KK1-2172 | Masha num hte masha la (The Widow Who Fanned the Grave) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | 2025-12-05 | View |
