Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
BB3-Dictionary | Wampar Dictionary | Bettina Beer | Papua New Guinea | 5 | 2022-06-26 | View | |
HF01-001a | Seventeen songs | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-001b | Recordings at Gabmadzung, twentyone stories in the style of myths and stories of spirits (dzob mamafe), true stories (dzob nidzin) and of stories about people (garagab a dzob)Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story | Hans Fischer | Papua New Guinea | 8 | 2020-02-07 | View | |
HF01-001c | Recordings at Gabsonkeg, fifteen songs in the style of laments (med a dzon), songs and dances after a fight (med a gom) and songs and dances after a fight, day or night, with drums, conch shell and spears, men and women (med a tir). | Hans Fischer | Papua New Guinea | 2022-03-25 | View | ||
HF01-002a | Two recordings Structure: 0. Theme and style of the recording - Narrator | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-002b | Sixteen songs, melodies and dances in the style of laments (med a dzon), songs and dances after a fight (med a tir, med a gom) and after the killing of a man (med maga) Structure: 0. "Name of the song" - Translated name/theme of the song - Style of the | Hans Fischer | Papua New Guinea | 6 | 2018-08-15 | View | |
HF01-002c | Recordings at Gabsonkeg, nineteen songs and stories. Structure: 0. "Name/theme of the story/song" - Translated name/theme of the story/song - Narrator | Hans Fischer | Papua New Guinea | 4 | 2018-08-15 | View | |
HF01-003a | Twelve songs and recordings Structure: 0. Theme and style of the song/recording | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-003b | Recordings at Gabmadzung, twenty stories of myths and stories of spirits (dzob mamafe) Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | Hans Fischer | Papua New Guinea | 8 | 2018-08-15 | View | |
HF01-003c | Recordings at Gabsonkeg, twenty-four songs and stories in the style of songs and stories about fights and wars (dzob a tir) Structure: 0. "Name"/Translated name/theme of the story/song - Narrator | Hans Fischer | Papua New Guinea | 2 | 2018-08-15 | View | |
HF01-004a | Four recordings Structure: 0. Theme and style of the recording | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-004b | Recordings at Gabmadzung, six songs of myths and stories of spirits (dzeagantson) Structure: 0. "Name/theme of the song - Translated name/theme of the song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | Hans Fischer | Papua New Guinea | 6 | 2018-08-15 | View | |
HF01-004c | Recordings at Gabsonkeg, twenty-nine songs and stories in the style of songs and dances after a fight, day or night, with drums, conch shell and spears, men and women (med a tir), songs/melodies/dances (dzi rafen) and songs and dances after a fight and af | Hans Fischer | Papua New Guinea | 2 | 2018-08-15 | View | |
HF01-005a | Twentytwo myths and songs Structure: 0. Theme and style of the myth/song | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-005b | Recordings at Gabmadzung, seven stories about fights and wars (dzob a tir) Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | Hans Fischer | Papua New Guinea | 8 | 2018-08-15 | View | |
HF01-005c | Recordings at Gabsonkeg, six songs and stories. Structure: 0. Translated name/theme of the story/song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | Hans Fischer | Papua New Guinea | 2 | 2018-08-15 | View | |
HF01-006a | Thirteen myths and songs Structure: 0. Theme and style of the myth/ song | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-006b | Recordings at Gabmadzung, eleven songs in the Wampar language and one (12.) in Tok Pisin Structure: 0. "Name/theme of the song" - Translated name/theme of the song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | Hans Fischer | Papua New Guinea | 8 | 2018-08-15 | View | |
HF01-006c | Recordings at Gabsonkeg, five songs and stories in the style of songs for play (med gereran). Structure: 0. "Name/theme of the story/song" - Translated name/theme of the story/song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | Hans Fischer | Papua New Guinea | 4 | 2018-08-15 | View | |
HF01-007a | One myth | Hans Fischer | Papua New Guinea | 12 | 2018-08-15 | View | |
HF01-007b | Recordings at Gabmadzung, two songs and stories in the and one (3.) phonetic recording Structure: 0. "Name of the song/story" - Translated name/theme of the song/story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | Hans Fischer | Papua New Guinea | 8 | 2018-08-15 | View | |
HF01-007c | Female speaker narrating story | Hans Fischer | Papua New Guinea | 4 | 2022-03-25 | View | |
HF01-008a | Eight recordings and songs Structure: 0. Theme and style of the song | Hans Fischer | Papua New Guinea | 10 | 2018-08-15 | View | |
HF01-008b | Recordings at Gabsongkeg, thirteen stories about fights and wars (dzob a tir) and one (14.) true story Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | Hans Fischer | Papua New Guinea | 8 | 2018-08-15 | View |