Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
AHA1-2016_052 | Checking lexemes from Language and Culture section of dictionary | Amanda Hamilton-Hollaway | Mudburra; speakers also readily identify their own variety as Eastern Mudburra | 4 | 2024-12-20 | View | |
AHA1-2016_019 | Director-matching card game | Amanda Hamilton-Hollaway | Mudburra; speakers also readily identify their own variety as Eastern Mudburra | 2 | 2024-12-20 | View | |
AHA1-2016_022 | Checking the "people" section of the dictionary | Amanda Hamilton-Hollaway | Mudburra; speakers also readily identify their own variety as Eastern Mudburra | 4 | 2024-12-20 | View | |
AHA1-2016_024 | Playing the "Man and Tree" spatial relations game | Amanda Hamilton-Hollaway | Mudburra; speakers also readily identify their own variety as Eastern Mudburra | 2 | 2024-12-20 | View | |
AHA1-2016_015 | Eliciting sibling terms, plus terms for grandparents and grandchildren | Amanda Hamilton-Hollaway | Mudburra; speakers also readily identify their own variety as Eastern Mudburra | 2 | 2024-12-20 | View | |
AHA1-2016_016 | Categorising a set of cards depicting food | Amanda Hamilton-Hollaway | Mudburra; speakers also readily identify their own variety as Eastern Mudburra | 5 | 2024-12-20 | View | |
NLA1-SPCmf64 | A preliminary Maré (Nengone) and English dictionary | Nick Thieberger | New Caledonia | 2 | 2024-12-19 | View | |
KK1-1043 | Nat jaw hpang wa ai lam (How animal sacrifice began) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-12-29 | View |
KK1-1012 | Sara Labwi Hting Nang nat shaga ai lam (A story of Labwi Hting Nan who called spirits) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-12-28 | View |
KK1-1044 | Shu chyit a lam (The toad) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-12-29 | View |