Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
MO03-012 | Folktale: Mairobe and pika | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View | |
MO03-007 | Folktale: Kii, a mischievous boy | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 3 | 2025-04-29 | View | |
KI01-015 | I dropped something | Kazuya Inagaki | Papua New Guinea | 3 | 2025-04-29 | View | |
KI01-020 | Kolekoleto/Silasila (Message/Singing) | Kazuya Inagaki | Papua New Guinea | 3 | 2025-04-29 | View | |
KI01-004 | The God Bego' feeds the children | Kazuya Inagaki | Papua New Guinea | 3 | 2025-04-29 | View | |
KI01-029 | Siliai molo (name of person) | Kazuya Inagaki | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View | |
KI01-024 | Kaasai (name of banana) | Kazuya Inagaki | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View | |
DO01-016 | Legend: Paanaangah, meera' (goanna) and hiiikai (ant) | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 16 | 2025-06-14 | View | |
DO01-026 | Folktale: Nonung and mara (a female evil spirit) | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 6 | 2025-06-14 | View | |
DO01-030 | Eng translation of a folktale. | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 4 | 2025-06-14 | View |