Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2004 | Chyan yu yang kadawng bang ai lam (Man who stretched and fell over) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-03 | View |
KK1-2008 | Kasha ni a majaw si mat ai kawa a lam (The father who hid fish) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-08 | View |
KK1-2035 | Nu yi sha yi (Nu yi sha yi) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-12 | View |
KK1-2039 | Hpu Lum Htu hte la lahkawng (Hpu Lum Htu and two boys) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-08 | View |
KK1-2041 | Baren kasha lahkawng hte shan-nga shayi sha (The twin mythical serpents and the female deer) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-13 | View |
KK1-2049 | Sak kung hka (Salween River) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-05-04 | View |
KK1-2052 | Sumbra shabrang lu ai num (Girl whose boyfriend was a caterpillar) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-05 | View |
KK1-2061 | Myit san seng ai jahkrai ma (Pure-hearted orphan) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-05-04 | View |
KK1-2068 | La kasha masum lu ai la langai (Family with three sons) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-30 | View |
KK1-2070 | Num 7 lu ai la langai (Man who had seven wives) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-05 | View |