Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CH3-09W2SentencesWErecorded | W2 sentences, recorded by WE. | Christina Hornéy | Mro Khimi [cmr] | Myanmar | 2 | 2016-03-20 | View |
CH3-09W2wordlistforsentences | Representative wordlist from MP words and sentences both created and recorded by W2. | Christina Hornéy | Mro Khimi [cmr] | Myanmar | 2 | 2016-03-20 | View |
CH3-09WE | Sentences created by WE | Christina Hornéy | Myanmar | 1 | 2016-03-20 | View | |
KK1-1525 | Hkaw hkam labau (History of a king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-11 | View |
KK1-1517 | Baren hpungkum Naw Ja (The dragon Hpungkum Naw Ja) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-11 | View |
KK1-1514 | Dusat ni hkaw hkam ra (The animals that needed a king) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-11 | View |
KK3-0147 | Nai Htu Sa Ai Kashu Hte Kawoi Dwi | The Grandmother and Grandchild Who Went to Dig Yams | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK3-0134 | Shinglet N Kap Mat Ai Lapu | The Tongueless Snake | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK3-0144 | Mu Hte Baren | Thunder and the Dragon | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 5 | 2025-02-19 | View |
KK1-0490 | Jan shu mayu ai lam (The Frog That Swallowed the Sun) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2025-02-20 | View |