Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0654 | Hkawhkam wa hte myi n mu ai kanu kawa hte kasha (The king and the blind) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-24 | View |
KK1-0655 | Ja nga tai wa ai lam (The origin of the gold fish) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-16 | View |
KK1-0659 | Myit hkrum ai majaw awng dang ai lam (The Jing Ling honeysucker whose eggs were stepped on by elephants) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-09-29 | View |
KK1-0664 | Brangtai ni hpa majaw na galu na myi hkyen mat wa ai (Why rabbits have long ears and red eyes) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-01 | View |
KK1-0665 | Num nat a lam (The woman spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-10-01 | View |
KK1-0670 | Ma Kaw and Ma Lu (Gnome disguised as a grandmother) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-07 | View |
KK1-0671 | N-goi latum tai mat ai lam (The origin of the rainbow) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-09-29 | View |
KK1-0688 | Chyahkyi Kasha Kawa Ai Lam (The Man Possessed by a Fawn) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-11-21 | View |
KK1-0689 | Lapu grai hkrit ai dingla a lam (The old man who fears snakes) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-15 | View |
KK1-0691 | Num ni shangai chyinghkai yang chye da ra ai lam (Things women must know when they give birth) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-12-24 | View |