Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0795 | Chyinraw ja sha ai yan la a lam (The lucky fish) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-04-16 | View |
KK1-0796 | Lup hka (The origin of the ditch of graves) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-19 | View |
KK1-0814 | Dingla hte kasha masum (Three brothers looking for medicinal water) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-07 | View |
KK1-0824 | Lahkawn chye ai mare salang (Good leader) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-06 | View |
KK1-0846 | Hkaihkye a lam (The parrot) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-02-01 | View |
KK1-0849 | Nat hte masha ga n shaga mat ai lam (Why spirits and men do not talk with each other) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-23 | View |
KK1-0850 | N tsun na byin wa ai lam (The strong brother and the wise brother) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-10-18 | View |
KK1-0851 | Wunpawng sha ni mam hpe shawng hkai wa ai lam (How the Kachin people began rice cultivation) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-03-29 | View |
KK1-0864 | Hpu hta dut ai matsan la (The poor man who sells wood) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-07-18 | View |
KK1-0867 | Kadu hte Ganan a lam (The Kadu and Ganan peoples) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-06-23 | View |