Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK2-0163 | Nam sani ta hka nawng (The Nam sani ta lake) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-31 | View |
KK2-0164 | Nawnghkying a nhprang rai a lam (Minerals in Nawnghkying) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-31 | View |
KK2-0177 | Nawnghkying na galaw lu galaw sha lam (Life in Nawnghkying) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-01 | View |
KK2-0187 | Ga malai ni (Proverbs) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-08-24 | View |
KK2-0193 | Poi shat si htu hpan (Foods served at feast) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-27 | View |
KK2-0199 | Duhkra ladaw ni a lam (Weather in the past) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-08-18 | View |
KK2-0206 | Mam hpan amyu mying (Types of rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-08-21 | View |
KK2-0214 | Nga wa u htau ya ai lam (Offerings to the spirit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-08-21 | View |
KK2-0226 | Shada matut mahkai ai lam (Greeting style) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-08-24 | View |
KK2-0236 | Japan majan (Japanese war) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-05-28 | View |