Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
AC2-NSBBAIT101 | Baitsi grammar, vocabulary and texts | Arthur Capell | Baitsi (Siwai) | Papua New Guinea | 28 | 2016-03-18 | View |
AC2-NSBSIW104 | Siwai Vocabulary | Arthur Capell | Siwai (Motuna) | Papua New Guinea | 3 | 2016-03-18 | View |
AC2-NSBSIW107 | Siwai (Motuna) - English vocabulary | Arthur Capell | Siwai (Motuna) | Papua New Guinea | 24 | 2016-03-18 | View |
AC2-NSBSIW109 | Biblical texts in Siwai | Arthur Capell | Siwai | Papua New Guinea | 5 | 2016-03-18 | View |
AC2-NSBSIW206 | Tense and number markers for Siwai verb forms | Arthur Capell | Siwai | Papua New Guinea | 8 | 2016-03-18 | View |
AC2-NSBSIW208 | Research notes on Siwai sentences | Arthur Capell | Siwai | Papua New Guinea | 5 | 2016-03-18 | View |
MO01-037 | Folktale: kuraako (breadfruit) | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View | |
MO01-046 | Legend: Hoiko's marriage | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View | |
MO01-050 | Folktale: Totomoring (the origin of coconut trees) | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View | |
MO01-010 | Folktale: napanno mahkatanno (the possum and the dog) | Masayuki Onishi | Papua New Guinea | 2 | 2025-04-29 | View |