Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK2-0117 | Ga makoi a lam (Secret words) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0124 | Gumchying gumsa hte gumrawng gumsa a lam (Political system of the Kachin) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0131 | Htingnai bu ga na aga a lam (Htingnai dialect) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0132 | Mu nat (How people officiate the thunder spirit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0135 | Num wawn num la (Marriage ceremony) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0137 | Bum nga sat nga sa (Life in the mountain) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-02 | View |
KK2-0139 | Mayu dama (Kachin kinship system) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0156 | Jinghpaw ga shagawp (Jinghpaw poems) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-31 | View |
KK2-0161 | Mahkri sum jap htu (Pickled bamboo sprout jap htu) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-31 | View |
KK2-0165 | Nawnghkying makau lwi ai hka hte hka shi ni (Rivers in Nawnghkying) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-31 | View |