Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2296 | Num kaji hte num kaba (First and second wife) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-2303 | Madat mara ra ai lam (Lazy man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-02 | View |
KK1-2304 | Shu kanu a lam (Frog mother) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-02 | View |
KK1-2306 | Lalawma hte wa hkyi (Bullies and pig shit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-02 | View |
KK1-2309 | Gumsan mare na shan dwi (Old woman and son in Gumsan) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-02 | View |
KK1-2320 | Tsa byin wa ai lam (Origin of the liquor) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-06-07 | View |
KK1-2324 | Ndawng Bum Zau Ra (Great spirit Ndawng Bum Zau Ra) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2326 | Gat nen hka yai (Domesticated bee) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2327 | Shatan nhkan n mai ai (Why it is not good to slander others) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-07 | View |
KK1-2354 | La lahkawng wuloi kashun ai lam (Men who stole a buffalo) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-19 | View |