Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2850 | Kanam hte kanam kaji (Daughters-in-law) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-14 | View |
KK1-2852 | Magwi hte hkanghki (Elephant and lion) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-14 | View |
KK1-2857 | Jahkyi a lahtan kaw mu achye ai lam (Why the deer's forehead is white) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-11-15 | View |
KK2-0001 | Mu achye yang grai shareng ai lam (How people officiate when struck by lightning) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-13 | View |
KK2-0007 | Nat na hpan (Types of the spirit) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0010 | Jaiwa, dumsa, hkinjawng, myihtoi hte ningwawt (Nat-priests and prophets) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-08-05 | View |
KK2-0022 | Naw hpu a lam (Fermented soy bean) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-05 | View |
KK2-0024 | Yi hkyen sha ai lam (Slash and burn agriculture) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-09-02 | View |
KK2-0025 | Jum shayit (Hot mineral spring) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-30 | View |
KK2-0028 | Marang shaga ai lam (Praying for rain) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-09-02 | View |