Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK2-0136 | U ri shan (Why people should not eat pheasant meat) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0141 | Mayam na lam (Slavary) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0145 | Num wawn num la ai lam (Marriage ceremony) with trasncription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0147 | Sawa si ai lam (Unnatural death) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0148 | Jum ju ai lam (Baking the salt) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0159 | Jinghpaw jap htu (Jap htu) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-31 | View |
KK2-0178 | Nawnghkying du hkra ladaw (Weather in Nawnghkying) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-02 | View |
KK2-0180 | Nawnghkying na rem dusat (Livestocks in Nawnghkying) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-02 | View |
KK2-0182 | Shagrim ga amyu bawsang (People in Shagrim) with transcription | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-07-29 | View |
KK2-0190 | Kyin yawn tawk shat mai (Kyin yawn tawk food) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-24 | View |