Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1698 | Ga sadi shadik ai wa (The hunter who keeps his words) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-04 | View |
KK1-1706 | Shu ningbaw lata ai lam (Frogs that asked for their leader) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-04 | View |
KK1-1717 | Jahkrai ma hte senglawt a lam (The orphan who found the jade) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-12 | View |
KK1-1720 | Katsu mahkawn (The prawn girl) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-06 | View |
KK1-1740 | Ja Di Bu A Lam (The Golden Pot) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-03-07 | View |
KK1-1752 | Yawng e jawm naw ai masha (The husband and wife who are on bad terms) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-25 | View |
KK1-1753 | Lep a lam (Pandemic) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2022-07-14 | View |
KK1-1755 | N-gu tam ai gwi (The dog that looked for rice) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-01-31 | View |
KK1-1767 | Kabai hkrum ai shingkra (Abandoning an old father) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-18 | View |
KK1-1768 | Dumsi a lam (The porcupine) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-25 | View |