Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-2196 | Bu hkawm la wa a maumwi (Traveler) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-01 | View |
KK1-2198 | Du dat du myeng ni a lam (Dishonest lion) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-18 | View |
KK1-2199 | Hpaga la maumwi (Traders) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-18 | View |
KK1-2203 | Gadai hpe mahtang shagrau na kun (Daughter taken by the ogress) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-18 | View |
KK1-2206 | Manu dan dik htum (The most valuable thing) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-02 | View |
KK1-2208 | Nat dang ai gum zet li (Gum Zet Li who defeated the spirit) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-18 | View |
KK1-2210 | Num nnan jan (Bride) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-03-18 | View |
KK1-2214 | Lapu e shawng kawa sat ai masha ni (The first man who was bitten by the snake) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-21 | View |
KK1-2219 | Nyan daw ai sharaw (Tiger which always thinking of an idea) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-21 | View |
KK1-2223 | Gwi shat n jaw na mung chyen mi si mat ai (Why people began feeding dogs and cats first) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-21 | View |