Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-0728 | Nat jaw sha hpang wa ai lam (The origin of the animism) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-12 | View |
KK1-0731 | num la yang jaw ra ai hpuja hpaga ni (The set of items of wealth paid for a bride) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-21 | View |
KK1-0732 | Shaba lap wawt ai ga (The language of the divination) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-21 | View |
KK1-0733 | Wunpawng myu sha ni shagawng bum ga hkrang bum yi hkyen sha hpang ai lam (The origin of the Kachin swidden in Mt. Shagawng) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-06-19 | View |
KK1-0738 | Wugyin hte magwi (The ant and the elephant) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-03-25 | View |
KK1-0739 | Si hkrung si htang hpang wa ai lam (The origin of death) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2018-03-21 | View |
KK1-0747 | Hkang Hpoi Hpoi song | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 6 | 2021-02-13 | View |
KK1-0756 | Nga masum a lam (The three fish that believe in the luck, strength and intelligence) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-17 | View |
KK1-0757 | Kaw si ai brang tai masum a lam (The three hungry rabbits) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-12-21 | View |
KK1-0767 | Hkan hte galang a lam (The wild cat and the eagle) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2024-01-20 | View |