Item details
Item ID
RB8-20221101_05
Title The magical fish
Description Traditional story

This is a story told by Roland Maniot at Raputput village, Makada on 1 November 2022.

Some men from the other end of the beach went fishing and caught a very big fish with an overly long nose. They brought the big fish to the men and women who gathered at the beach, and they began preparing to roast the fish whole--not cut up--in an earth oven filled with hot stones.

While the people were preparing, the mother of the fish came swimming from the open sea towards the shore, approaching the rocky and bushland areas near the beachfront.

As the mother fish approached the beach, the men and women saw her arriving in the shallow water. She emerged from the water in the form of a woman. They brought her to the nearby sitting area where they were preparing the fish for the oven.

The people laid a mat for her to sit on and offered her betelnut, betel pepper, and lime.

[It is customary to welcome visitors with betelnut, which is chewed together while conversing. This traditional gift for visitors is known as ‘varlapang’].

She responded that she had her own betelnut, which was a different type, so she did not accept their offer. She also had her own betel pepper, which was a white-striped leaf, not the usual betel pepper leaf that people use. It was a special type of betel pepper leaf (known as ‘kakulai’), which is used in ceremonies. And she also had her own lime, which she kept in a container made of tree bark.

She put her betelnut on the leaf, sprinkled the lime on top, and then wrapped up the leaf to chew the whole package.

She indicated to the people that she was looking for her son. The dead fish heard their voices and knew that his mother was nearby looking for him. Indeed, this was not really a dead fish. It came back to life in human form, as the son of the mother fish that had already transformed into the human woman who was conversing with the people.

The boy stood up and walked down to the beach to meet his mother. The two walked into the sea, farther and farther, until they disappeared in the depths, where they originally came from and where the fish dwell.

They were magical fish, not the usual sort of natural fish.

(Steven Gagau, May 2024)
(revised, Russell Barlow, May 2024)
Origination date 2022-11-01
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/RB8/20221101_05
URL
Collector
Russell Barlow
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Makada dialect of Kuanua
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Makada
Region / village Raputput village, Makada Island, Duke of York Islands, East New Britain Province, Papua New Guinea
Originating university Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Roland Maniot : speaker
DOI 10.26278/5TS6-0329
Cite as Russell Barlow (collector), Roland Maniot (speaker), 2022. The magical fish. MPEG/X-WAV. RB8-20221101_05 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5TS6-0329
Content Files (2)
Filename Type File size Duration File access
RB8-20221101_05-01.mp3 audio/mpeg 6.09 MB 00:06:38.714
RB8-20221101_05-01.wav audio/x-wav 219 MB 00:06:38.689
2 files -- 225 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 2

Collection Information
Collection ID RB8
Collection title Recordings of the Makada dialect of Kuanua
Description Stories and descriptions of cultural practices from Makada Island
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Russell Barlow
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found