Item details
Item ID
KK2-0103
Title Ukai (Fishing with kitesvallis)
Description Transcription (La Ring)
Anhte Putao ga de e nga rim sha ai lam hpe hpan hte hpan galaw ai kaw shata man manga May shata hkan e gaw masha hte nrim ai shingra tara a majaw hka hkanu ngu na mali hka gaw kaba wa, shi kaw zup ai hka shi ga shadawn Hti Hka re ni gaw nkaba hka san yang hka hkanu yang nga ni gaw hka hkanu ai kaw na hka san ai hka shi de lung wa ai. Dai lung wa ai nga ni hpe rim sha na matu hka u Kai Ngawt ngu ai gaw hkingau kaw dai hka san ai hka a hkingau zaibru jang gaw e wunawng ting ting e ala nga ai. Dai de hka san ai hka shi de nga wunawng kaba lung wa jang shanhte wuhpung nawng nawng nga rim sha ma ai. Nga rim ai hpe e hka hpunglip nna rim dai makau na zaibru jang kaw e gang dun shaw la na sha sha re ai hpe chye ai. Dai kaw shingra tara a majaw dai hpe chye ai majaw e sumwum kaw makoi nna Kai Ngawt law law wa nga law law lu ai aten hta zaibru jang de hka kata na nga shaw la na hpai ai ten hta dai u ni hpe e maja kajawng shama dat yang e shanhte gaw nga n-gup kaw makrang da ai nga ni hpe tat nna hprawng wa ai. Dai gaw law malawng e ndai Kai Ngawt hpe asung jashawn nna nga hkwi sha ai re. Dai ni gaw law malawng la ni ngalaw ai moi na kanu num ni dai hku galaw sha ma ai. E ngai nan mung Hti Hka hte Mali hka mazup kaw Mali hka tung hka hkanu tung lung wa, Hti hka gaw hka san grai rai yang dan re kaw mung ngai nan mung shang lawm ga sai. Kai Ngawt gaw kade daram? Kai Ngawt gaw lahkawng tsa masum tsa e wunawng ting re i. Nga kade daram lu ai kun? Nga gaw e law dik gaw dai ten hta gaw joi lahkawng masum gaw law dik re ai i. Nga kaba ni nre nga lung ai nga tim i e nga kaji kaji ni lung ma ai. Nga kaji gaw hka hkanu ai hpe ndang hkam yang hka san ai de lung ai. Ngarat nga hkyeng kasha ni nga kasha ni i. Nga a mying nga ai kun? Nga mying gaw ngarat ngahkyeng i wo ra nga shapyin i. Ndai nga hte hpabaw galaw ai kun? Nga hpe gaw anhte nta wa shaloi shatmai galaw ai le. Shatmai sha re gaw kaga mi ngalaw ai loi law jang gaw banau galaw ai. Kawa ntum hte banau galaw ai nga banau galaw ai. Ndai galaw ai masha kade daram hte galaw ta? Mali manga sha re. E masha law law nre mali manga sha dai hku rai na law malawng gaw ngai chye na yang gaw moi na e kanu num ni law malawng galaw ai dai hpe gaw. Dai hka gaw ndai sung ai hka kun? Nsung ai hka gaw nsung ai wo ra hka gaw hka san ai wa gaw e law dik pe lahkawng ram sha sung ai gaw. Hkingau kaw le i hka hkingau zaubru jang kaw hka kata de na nga hka kaba wa ai hka hkanu ai majaw nga nchyi nna hka san ai de nga kasha ni lung wa ai hpe hka u Kai Ngawt ni hka hpunglip nna rim sha zaibru jang de hpai wa ai law yang maja kajawng nna nga tat hkra jahkrit shama na e nga hta sha ai i e ndai Kai Ngawt ni e makrang da ai nga hpe e jahkrit shama na Kai Ngawt ni e hprawng yang shanhte gaw nga gaw nhpai wa na n-gup mahka na nga hpe tat ma ai dai hpe hta sha ai re. Ndai galaw ai gaw jahpawt maga galaw ai kun shana maga de galaw ai kun? E dai gaw shi gaw nga lung ai hta hkan na shani shagu re shi gaw jahpawt daw shana daw dai hka kaba ai hta hkan nna. Kalang lang gaw jan ja ai ten mung hka tung wa jang gaw law malawng gaw hkying langai, hkying shi lahkawng hte hkying langai lahkawng hkan i dai law malawng dai hku galaw ma ai. Dai jahkrit sha ai gaw kalang mi sha galaw ai kun? E shi gaw May gaw May shata lahkawng masum lang galaw ai. Ndai e May shata hta galaw ai i? E May shata hta re. May shata kaw hka nau nkaba ai le i. Hka nkaba ai majaw htaw hka shi ni wa mung nkaba shi ai le. E Mali hka gaw May shata nga jang tsawm ra kaba sai. Hka rawt ai le i hka rawt nna dai hka hkanu yang. Ndai May shata hta masum lang daram galaw ai i? E dai ram galaw ma ai. Shani shagu galaw ai nre i? Nre e May shata hta masum lang daram shani shagu ngalaw ma ai. Ndai htunghkying nga ai shara gaw gara kaw, gara kaw galaw ma ai kun? Putao e Machyangbaw lawu Lungsha Yang a sinpraw maga Hti Hka hte Shang Hka zup ai zaibru pa kaw galaw ai. Ngai mu ga ai gaw dai kaw mu ga ngai nan galaw ga gaw dai kaw galaw ga ai. Nkau mi gaw kalang lang gaw dai hpe "Chyara pala" hte u Kai Ngawt hpe gap ai. Dai gaw u hpe gap ai nga hpe gap ai nre. Chyara pala ngu ai gaw wo ra Myen ga hpabaw ngu na kun nchye ai. Htunghpau kaw wo ra le htunghpau kaw e yam dai ram kaba ai yam dawng kaw she wo ra kata de kachyi chyi sha ni machyu pala kachyi hkyep hkyep bang na gap ai le. Hpabaw i mying e ta-lone-pyu na-lone-pyu sanat gaw ndai ram ram kaba ai nre i dai shi kapaw jang gaw kata de pala kaji ji re ning re sa ai nre i dai hpe kaning ngu kun ngai Myen ga hte nchye tsun ai. Anhte gaw Chyara ngu ai. Chyara ngu le i Chyara pala hte gap ai dai gaw Kai Ngawt san san gap sha ai Kai Ngawt shi jan shi jan lu ai. E nkau mi gaw hkala tim hprawng mat ai le i nlu rim ai le. Ndai hku nga rim ai ladat mying nnga ai kun shamying ai mying? Aw ndai gaw e ndai zawn nga rim sha ai hpe gaw e Kai Ngawt nga ngu Kai Ngawt nga ngu i Kai Ngawt nga ngu sai rai nga. Tinang mahtang nrim ai le i wo ra Kai Ngawt mahtang rim ai majaw Kai Ngawt nga ngu. Dai majaw masha hpe gaw Jinghpaw ni ga shaga jang "Ndai wa gaw Kai Ngawt nga sha ai wa re" nga jang gaw shi gaw achung-tama le i. (mani let) Achaung-tama nga le i "Kai Ngawt wa re" nga jang gaw "Kai Ngawt nga sha grai ra ai wa re" nga jang gaw tinang n-gun lagaw kaw bawnu atsam gaw nkam shaw ai. E manang wa hpe jahkrit nna shama na sha ai dai e "Ndai gaw Kai Ngawt re" nga Kai Ngawt nga sha ra ai hpa re nga dai hku tsun ai. Japan kaw na ni gaw wan hpe lang ai Jinghpaw ni gaw nlang ai i? Wan nlang ai wan nwut ai u ni hkrit na wan nwut htaw grai rai lagyim na ning nga yang she nang kaw jahkrit na matu le i kawa dai ram re kawa kaw duk hte "Dem dem dem dem" nga kajawng yang "Hpru" rai jang dai kaw nga tat kau ai le. Aw ndai kawa hte jahkrit sha ai i? E kawa hte wo ra kawa tawng le ndai ram ram galu ai kawa tawng hpe ndai ram re hpun lapau hte ning di adup nna hkrit na hprawng ai. Jahkrit ai le wo ra ni nga ning ning rai makrang na shanhte gaw n-gup kaw e makrang da ai le i dan rai she "Ding ding ding" nga jang shanhte gaw kajawng na hprawng rai nga tat ai. Ndai arai a mying nga ai kun? Dai gaw kawa tawng e kawa tawng hte jahkrit ai kawa tawng hte dum jahkrit ai le e kawa tawng e dum jahkrit ai. Ndai shanhte madawn ai nga gaw chyasi i jahkrung i? Nkau mi gaw jahkrung ma lawm ai law malawng gaw chyasi re. Nga wa ndai ram ram kaba ai sha re gaw ndai ram ram kaba ai nre, ndai ram ram ndai ram ram e lata layung daram ram kaba ai sha re gaw. Ndai u na kan kata de shang ai i nga gaw? Nre n-gup kaw makrang da ai. Makrang da nga yang jahkrit ai kan kaw nre. N-gup kaw makrang da yang le kaw na nang zaibru jang de lung wa yang makrang tawn da rai yang gaw shanhte sha na matu ning rai nga yang she dai jahkrit ai le. Ndai galaw na matu hkying hkum, minute kade ram na ai kun? Ah minute shi manga dang sha na ai gaw e le dung ai chyawm gaw na ai le i raitim le nga Kai Ngawt ni wa nga sa rim nna pru wa yang gaw law dik minute manga, minute shi hte shi manga ram sha na ai gaw. Rai sai i nrai i nga yang gaw nkau mi gaw nang kaw shang wo ra hkran de pru nkau mi gaw nang de na shang nang de pru raitim wo ra de gaw maga mi gaw shara nkaja ai wo ra hkran de lungjaw ning re ai e n-gam le i kyauk-kaba nga sha na shara nhkrak ai. E shanhte gaw law malawng gaw ndai nang de bai ai ndai kaw shara grai htuk ai zaibru jang e dai wo ra akyang ma chye ra ai. E ndai nga rim sha ai Kai Ngawt gaw e hpabaw i ndai shanhte nga rim na pru wa na nga sha na shara grai kaja ra ai. Dai kaw she wa bai wa wo ra nkaja ai re majaw wo ra hkran de nyawng ai. Shara ma yu ra ai wo ra hkran de ma shara kaja ndai de ma shara kaja nga jang gaw nang kaw na shang wo ra hkran de pru rai yang gaw e nga law law nlu ai le. (mani let) Ya ndai htunghkying ya naw galaw ai kun? Ya gaw nnga sai moi na zawn nga ma nlu sai hpa majaw i nga yang gaw ja htu ai majaw le. Ja htu ai majaw nga ni yawng dai wo ra et-sit le i ja rim ai et-sit hte hpa hte nga jang gaw ya na ma ni ma ni dai hpan nchye sai. Masha ni dai hpan nga dai hpan nchye sai gaw, nchye ai. E ya ya ngai hte ngai hte rau rau galaw ai htaw Rada Kawng kaw langai nga ai i ngai rau nga sa hkwi ai dingla wa langai naw nga ai ngai na manang ngai na zawn zawn re, langai gaw Machangbaw kaw naw nga ai. Machangbaw maga kaw naw galaw ai i? Ngalaw sai law ngalaw sai kadai ngalaw sai. Chyeju kaba sai.
Origination date 2019-02-08
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0103
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Maju Tu Ja : speaker
DOI 10.26278/5fa2c6f48ab93
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Maju Tu Ja (speaker), 2019. Ukai (Fishing with kitesvallis). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0103 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c6f48ab93
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0103-A.eaf application/eaf+xml 38.5 KB
KK2-0103-A.mp3 audio/mpeg 12.1 MB 00:13:15.697
KK2-0103-A.wav audio/vnd.wav 437 MB 00:13:15.664
3 files -- 449 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found
BESbswy