Not authorized to public_rocrate Item.
Item details
Item ID
KK2-0078
Title Putao ga na namsi namsaw (Fruits in Putao)
Description Transcription (La Ring)
Namsi namsaw chyawm me ya gaw loi law wa magang sai. Wora grape fruit hpe gaw American ni yubi wa la ma ai da ndai. Shi gaw grape fruit hpe gaw yubi ndai wo America kaw na dai hku na shanhte nang de sa shaloi hkai ma ai da. Akyu hpyi ai da nanhte hkristu hpung AG hkristu hpung ni hpe e "Ndai gaw e nanhte akyu hpyi nhtawm la ai re majaw ndai nanhte ndai galu wa kaba wa jang si law law si jang hpang jahtum e gaw manu grai dan na nanhte law law hkai mu manu dut nhtawm ndai nanhte hpung hpe bau lu na" ngu na jaw akyu hpyi machyai nhtawm me hkai ai namsi re da ndai grape fruit hpe. Dai majaw kaja wa ya Putao ga hkan gaw ndai grape fruit kaw ndai manu grai hpu ai le i manu e nkau mi gaw e dinghku a nga mu nga mai lam hpe grai n-gun jaw ai le madi shadaw ai le grai akyu nga sai gaw. American wa a ndai grape fruit ra ai nga hkai tawn da ai re da ndai rai yang she Sam ni hkai yang gaw ntu ai da Sam ni tsun ai. "Ndai ni gaw moi American wa ndai hkristan ni hpe hkai shangun ai re lo anhte Sam ni gaw hkai yang gaw nkaja ai" nga e Sam ni hkai tim nkaja ai gaw. E Sam ni hkai tim nkaja e dai majaw ya law malawng gaw ndai Lisaw Rawang ni hpe e shaman ya ai ga rai sam ai. Lisaw Rawang ni kaw gaw la si zawn zawn san ai ndai e ya law malawng le i anhte mung hkai gaw hkai ai le i ya gaw. Anhte hkristan re majaw i grape fruit ni nga ai washinton (Putao de na pru ai sunkit si zawn re baw hpe ngu ai) ni nga ai walensa ni nga ai. Ndai nhtawm me ah dai myu shi lahkawng kun shi mali kun nga ma ai law ndai ngai nchye ai nang anhte nhkai ai re majaw. Nang anhte hkan gaw grape fruit ni washinton ni walensa ni twidi ni hkying ni e hpan manga kru daram sha hkai ai. Anhte kaga hpan grai law ai rai lu ai dai baw anhte ngai bai nau nchye tsun sa wo ra de gaw.
Origination date 2019-01-31
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0078
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Nmai Gam : speaker
DOI 10.26278/5fa2c690d3754
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Nmai Gam (speaker), 2019. Putao ga na namsi namsaw (Fruits in Putao). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0078 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c690d3754
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0078-A.eaf application/eaf+xml 10.8 KB
KK2-0078-A.mp3 audio/mpeg 1.96 MB 00:02:08.33
KK2-0078-A.wav audio/vnd.wav 70.3 MB 00:02:08.1
3 files -- 72.3 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found