Collection details
Collection ID AC2
Title Images from Arthur Capell's Pacific field notes
Description Digital images of Arthur Capell's Pacific field notes and related materials. Images from countries including Papua New Guinea, Fiji, New Caledonia, Fiji, Solomon islands, New Zealand, Indonesia, American Samoa, Micronesia, Kiribati, Marshall Islands, Philippines, Timor-Leste and Vanuatu. The original documents are held at the National Library of Australia. The catalog of Capell's papers was prepared by his executor, Peter Newton.
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/AC2
Collector
Arthur Capell
Operator
Originating university University of Sydney
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village
DOI 10.4225/72/56E7A7481F423
Cite as Arthur Capell (collector), 1844. Images from Arthur Capell's Pacific field notes. Collection AC2 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.4225/72/56E7A7481F423
Access information
Edit access Bill Palmer
Aidan Wilson
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details
Items in Collection (1049)

Item Title Actions
VAMBRYM12 Phonetics and the Alphabet (about Lonwolwol, Ambrym) View
VAMBRYM13 Elicitation sheet (English only). Responses (unidentified language) handwritten. View
VAMBRYM14 Revised Melanesian Word List filled in, in both pencil (Baiap) and pen, Langue d'Olal' View
VAMBRYM15 Sentences View
VAMBRYM1A Bound dissertation (draft). W. F. Paton, The language and life of Ambrym, an Island in the New Hebrides View
VAMBRYM1B1 Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton View
VAMBRYM1B2 Correspondence from author and referees (copies). 2) G.B. Milner. Dr G.B. Milner's report on thesis presented by W.F. Paton. View
VAMBRYM1B3 Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis. View
VAMBRYM1B4 Correspondence from author and referees (copies). 4) 2 notes from Paton to Capell re encouragement and criticism. View
VAMBRYM21 Notes on the Sulul dialect of Ambrym. View
VAMBRYM22 Ambrymese notes. View
VAMBRYM23 Ambrym R6 class system. View
VAMBRYM401 The Evolution of Ambrym Kinship By Robert and Barbara Lane View
VAMBRYM402 Notes on Sulol (Ambrim) Possessives by W. H. Rivers View
VAMBRYM403 Ambrym text and vocabulary View
VAMBRYM404 Ambrym affixes View
VAMBRYM405 Olal vowel system View
VANEIT301 A Re-study of the Language of Aneityum View
VANEIT302 Aneityum texts View
VANEIT303 Miscellaneous research notes View
VANEIT304 Aneityum singular/plural verbal forms View
VANEIT305 Aneityum beliefs View
VANEIT306 Letter from John Reuse (or Rennie?) about Vanuatu work View
VANEIT307 Aneityum vocabulary View
VANEIT308 Boy and Coconut story in Aneityum View
VANEIT309 Two stories in Aneityumese View
VANEIT310 Aneityum suffixes View
VANEIT311 Tenses in Tongoa View
VAOBA11 Tale of Bat-pila's son and the Oba man's son. View
VAOBA110 Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki. View
VAOBA111 Omba-Waluriki sentences, texts. View
VAOBA112 Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material. View
VAOBA113 The Paternoster in Duidui, (adapted to the orthography of the Melanesian Mission). View
VAOBA114 Oba text. View
VAOBA115 Letter to Capell from Paul Grant, with Story of the Prodigal Son - Walaha dialect. View
VAOBA12 Dialect of Lolokara, Island of Oba. View
VAOBA13 2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba. View
VAOBA14 Duindui, vocabulary and some sentences. View
VAOBA15 Lolokara-Oba language. English-Lolokara vocabulary and notes. View
VAOBA16 [Comparative vocabulary] Nduindui-Wallaha. View
VAOBA17 Vocabulary, English and Oba. View
VAOBA18 Duidui compared to unspecified language. View
VAOBA19 Waluriki compared to same unspecified language. View
VATC101 Letter from John Layard about Atchin View
VATC102 Letter from John Layard with copies of Atchin texts View
VATC103 Atchin texts View
VATC201 Atchin - English Dictionary View
VATC202 Grammar of the Atchin Language View
VATC203 Atchin syntax View
VAUL101 Letter from Joyce Trudinger about Aulua work View
VAUL102 Orthography of Aulua by Joyce Trudinger View
VAUL103 Letter from Joyce Trudinger about Aulua orthography View
VAUL104 Aulua revised Melanesian word list View
VAUL105 71 sentences in Aulua View
VAUL106 Untitled Aulua text View
VAUL107 The story of the prodigal son in Aulua View
VAUL108 The Beginning of Things story in Aulua language View
VAUL109 Letter to Rev. Gunn including an Aulua vocabulary View
VAUL110 Aulua phonetics View
VAUL111 Various stories collected in Aulua View
VAXA101 Letter from Joyce Trudinger about work on Ahamb language and Unua View
VAXA102 Orthography of Ahamb (Axamb) View
VAXA103 Ahamb revised Melanesian word list View
VAXA104 Ahmab sentences View
VAXA105 A story in Ahamb View
VAXA106 The Story of the Reef Numbur in Ahamb View
VAXA107 The Prodigal Son story in Ahamb View
VAXA108 Axamb phrases and texts View
VAXA109 Kuliviu phonetics View
VBANMT101 Mota sentences View
VBANMT102 Mota- Tegel word list View
VBANMT103 Banks Islands lanugaes map and comparative word list View
VBANMT104 Mota vocabulary View
VBANMT105 Mota language Bible text View
VBANMT106 Responses to Rev William Gunns questions regarding Banks Island View
VBANMT107 Banks Islands ethnological description by Von Gunter Geur (in German) View
VBANMT108 Mota language notes and exercises View
VCGS201 Lexicostatistical study of some Vanuatu languages View
VCGS202 Pronoun markers in North Efate languages View
VCGS203 The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon View
VCGS301 Some consonant changes in New Hebrides languages View
VCGS302 Set of Pronoun Systems for several Vanuatu languages (draft) View
VCGS303 Comparative Grammar notes of some Vanuatu languages View
VCGS304 Factor comparisons for a number of Vanuatu and non-Vanuatu languages (Draft) View
VCOMVO201 Vocabularies of the New Hebrides languages View
VCOMVO202 Bible texts in several Vanuatu languages View
VCOMVO203 Some word lists from the Southern New Hebrides by John Lynch View
VCOMVO204 Consonant changes in New Hebrides languages View
VCOMVO301A Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Aneityum-Futuna-Pt Resolution and Kwamera (Tanna I.) Waesial (Tanna I.)-Efatese View
VCOMVO301B Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Euna[?](Nguna I.)-Baki (Epi I.)-Bieri (Epi I.)-Aulua (East Malekula I.)-Uripir (N.E. Malekula). View
VCOMVO302 Malekula island languages comparative vocabularies View
VCOMVO303 Vanuatu languages comparative vocabularies V View
VEFAT21 Efate comparative vocabularies: English-Erakor-Eton/Ep̃u-Paunangis/Emua-Lelepa-Havannah Harbour-'Samoa'. View
VEFAT22 Comparative vocabularies; English-Eton-Paunangis-Lelepa. View
VEFAT23 Lelepa. Story ['A little boy had got some food']. View
VEFAT24 Efate vocabulary (chiefly Erakor). View
VEFAT25 Natus ni Naterausien View
VEFAT401 Efate dialects View
VEFAT402 Efatese Grammar and dictionary View
VEFAT403 Texts in languages from Efate View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 1049