Item | Title | Actions |
---|---|---|
VAMBRYM12 | Phonetics and the Alphabet (about Lonwolwol, Ambrym) | View |
VAMBRYM13 | Elicitation sheet (English only). Responses (unidentified language) handwritten. | View |
VAMBRYM14 | Revised Melanesian Word List filled in, in both pencil (Baiap) and pen, Langue d'Olal' | View |
VAMBRYM15 | Sentences | View |
VAMBRYM1A | Bound dissertation (draft). W. F. Paton, The language and life of Ambrym, an Island in the New Hebrides | View |
VAMBRYM1B1 | Correspondence from author and referees (copies). 1) A Capell. Dr Capell's report on thesis by W.F. Paton | View |
VAMBRYM1B2 | Correspondence from author and referees (copies). 2) G.B. Milner. Dr G.B. Milner's report on thesis presented by W.F. Paton. | View |
VAMBRYM1B3 | Correspondence from author and referees (copies). 3) Dr Harland Kerr to W.F. Paton with critical comments on thesis. | View |
VAMBRYM1B4 | Correspondence from author and referees (copies). 4) 2 notes from Paton to Capell re encouragement and criticism. | View |
VAMBRYM21 | Notes on the Sulul dialect of Ambrym. | View |
VAMBRYM22 | Ambrymese notes. | View |
VAMBRYM23 | Ambrym R6 class system. | View |
VAMBRYM401 | The Evolution of Ambrym Kinship By Robert and Barbara Lane | View |
VAMBRYM402 | Notes on Sulol (Ambrim) Possessives by W. H. Rivers | View |
VAMBRYM403 | Ambrym text and vocabulary | View |
VAMBRYM404 | Ambrym affixes | View |
VAMBRYM405 | Olal vowel system | View |
VANEIT301 | A Re-study of the Language of Aneityum | View |
VANEIT302 | Aneityum texts | View |
VANEIT303 | Miscellaneous research notes | View |
VANEIT304 | Aneityum singular/plural verbal forms | View |
VANEIT305 | Aneityum beliefs | View |
VANEIT306 | Letter from John Reuse (or Rennie?) about Vanuatu work | View |
VANEIT307 | Aneityum vocabulary | View |
VANEIT308 | Boy and Coconut story in Aneityum | View |
VANEIT309 | Two stories in Aneityumese | View |
VANEIT310 | Aneityum suffixes | View |
VANEIT311 | Tenses in Tongoa | View |
VAOBA11 | Tale of Bat-pila's son and the Oba man's son. | View |
VAOBA110 | Revised Melanesian word list, Omba-Waluriki. | View |
VAOBA111 | Omba-Waluriki sentences, texts. | View |
VAOBA112 | Vocabulary, Omba (Waluriki), plus unused English sentence/story material. | View |
VAOBA113 | The Paternoster in Duidui, (adapted to the orthography of the Melanesian Mission). | View |
VAOBA114 | Oba text. | View |
VAOBA115 | Letter to Capell from Paul Grant, with Story of the Prodigal Son - Walaha dialect. | View |
VAOBA12 | Dialect of Lolokara, Island of Oba. | View |
VAOBA13 | 2 letter to Capell from Paul E. Grant, Apostolic Church Mission Wallaha, Aoba. | View |
VAOBA14 | Duindui, vocabulary and some sentences. | View |
VAOBA15 | Lolokara-Oba language. English-Lolokara vocabulary and notes. | View |
VAOBA16 | [Comparative vocabulary] Nduindui-Wallaha. | View |
VAOBA17 | Vocabulary, English and Oba. | View |
VAOBA18 | Duidui compared to unspecified language. | View |
VAOBA19 | Waluriki compared to same unspecified language. | View |
VATC101 | Letter from John Layard about Atchin | View |
VATC102 | Letter from John Layard with copies of Atchin texts | View |
VATC103 | Atchin texts | View |
VATC201 | Atchin - English Dictionary | View |
VATC202 | Grammar of the Atchin Language | View |
VATC203 | Atchin syntax | View |
VAUL101 | Letter from Joyce Trudinger about Aulua work | View |
VAUL102 | Orthography of Aulua by Joyce Trudinger | View |
VAUL103 | Letter from Joyce Trudinger about Aulua orthography | View |
VAUL104 | Aulua revised Melanesian word list | View |
VAUL105 | 71 sentences in Aulua | View |
VAUL106 | Untitled Aulua text | View |
VAUL107 | The story of the prodigal son in Aulua | View |
VAUL108 | The Beginning of Things story in Aulua language | View |
VAUL109 | Letter to Rev. Gunn including an Aulua vocabulary | View |
VAUL110 | Aulua phonetics | View |
VAUL111 | Various stories collected in Aulua | View |
VAXA101 | Letter from Joyce Trudinger about work on Ahamb language and Unua | View |
VAXA102 | Orthography of Ahamb (Axamb) | View |
VAXA103 | Ahamb revised Melanesian word list | View |
VAXA104 | Ahmab sentences | View |
VAXA105 | A story in Ahamb | View |
VAXA106 | The Story of the Reef Numbur in Ahamb | View |
VAXA107 | The Prodigal Son story in Ahamb | View |
VAXA108 | Axamb phrases and texts | View |
VAXA109 | Kuliviu phonetics | View |
VBANMT101 | Mota sentences | View |
VBANMT102 | Mota- Tegel word list | View |
VBANMT103 | Banks Islands lanugaes map and comparative word list | View |
VBANMT104 | Mota vocabulary | View |
VBANMT105 | Mota language Bible text | View |
VBANMT106 | Responses to Rev William Gunns questions regarding Banks Island | View |
VBANMT107 | Banks Islands ethnological description by Von Gunter Geur (in German) | View |
VBANMT108 | Mota language notes and exercises | View |
VCGS201 | Lexicostatistical study of some Vanuatu languages | View |
VCGS202 | Pronoun markers in North Efate languages | View |
VCGS203 | The Languages of the New Hebrides: Internal and External Relationships by D. T. Tryon | View |
VCGS301 | Some consonant changes in New Hebrides languages | View |
VCGS302 | Set of Pronoun Systems for several Vanuatu languages (draft) | View |
VCGS303 | Comparative Grammar notes of some Vanuatu languages | View |
VCGS304 | Factor comparisons for a number of Vanuatu and non-Vanuatu languages (Draft) | View |
VCOMVO201 | Vocabularies of the New Hebrides languages | View |
VCOMVO202 | Bible texts in several Vanuatu languages | View |
VCOMVO203 | Some word lists from the Southern New Hebrides by John Lynch | View |
VCOMVO204 | Consonant changes in New Hebrides languages | View |
VCOMVO301A | Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Aneityum-Futuna-Pt Resolution and Kwamera (Tanna I.) Waesial (Tanna I.)-Efatese | View |
VCOMVO301B | Vocabularies of New Hebrides Tongues. English-Euna[?](Nguna I.)-Baki (Epi I.)-Bieri (Epi I.)-Aulua (East Malekula I.)-Uripir (N.E. Malekula). | View |
VCOMVO302 | Malekula island languages comparative vocabularies | View |
VCOMVO303 | Vanuatu languages comparative vocabularies V | View |
VEFAT21 | Efate comparative vocabularies: English-Erakor-Eton/Ep̃u-Paunangis/Emua-Lelepa-Havannah Harbour-'Samoa'. | View |
VEFAT22 | Comparative vocabularies; English-Eton-Paunangis-Lelepa. | View |
VEFAT23 | Lelepa. Story ['A little boy had got some food']. | View |
VEFAT24 | Efate vocabulary (chiefly Erakor). | View |
VEFAT25 | Natus ni Naterausien | View |
VEFAT401 | Efate dialects | View |
VEFAT402 | Efatese Grammar and dictionary | View |
VEFAT403 | Texts in languages from Efate | View |