Item details
Item ID
KK2-0243
Title Duleng labau (History of Duleng)
Description Transcription (La Ring)
E ya ning rai duleng a labau tsun ya mi nga hte maren ngai duleng raitim yawng tang du hkra hkum tsup hkra gaw nlu tsun ai raitim duleng ngu ai gaw dai Jinghpaw amyu hta na "Yaw" Ma Yaw mahtang re ai majaw loimi dai anhte e mashaw garan ai ngu ga le dai kaw na loimi hprwi rai na kareng duleng labau de e yu hkrat wa na re. Moi e anhte a kaji kawa e hta e ning re ginru ginsa prat hta e e mali hku majoi hkranghku majoi chyaihku majoi ngu ai nga ai. Dai hta e majoi dai hta e chyaihku majoi du yang anhte Jinghpaw myu sha ni dai kaw e garan wa ai lam hpe e na lu ai hku re. Shapawng yawng wa hte e jan jan Hpawsang ngu ai shan a matu mara ni law ai lam hpe e na lu ai hku re. Dai hta e Magam hpe gaw Marip Gam Gum Ja, Lahtaw hpe gaw Lahtaw Naw lawn Lahpai Hte Na La Nhkum Du Sha Tang Tangbau maru e Yaw Dare Yaw Kadang Hka Hkashu Hkasha, Kying Maran nga nna la matsat pra ai lam hpe e mu lu ai hku re. Dai kaw na anhte Yaw matu ni gaw Dureng Yung Kadang ngu ai dai gaw e Run jan hte e jan jan hpe la ai da. Dai hta e Dareng Hkap Hpungwa ngu ai hte e Damai Tai ngu ai matu mara lahkawng lu ai nga nna e labau hta e na lu ai hku re. Dai hta e ya e Lat Kareng Naw Kareng nga ni gaw dai Damai Tai lakung kaw na re nga nna salang ni jahta ma ai. Ya dai ni gaw Miwa hkran de e Danai India hkran de e kaga e Miwa Gala law law mung ya daini Dureng nga na e Dureng nnga ai Galeng nga ai. Galeng nga ai hte e Duleng nga ai gaw e kaji rum ai lam hpe e salang ni jahta ai hku re. Dai Naw e Damai Tai a matu mara ni re nga lam hpe e na lu ai hku re. Hpungwa gaw ya anhte a kaji hpungwa gaw ya anang dumling shagawng ngu ai ya e mali hka sinpraw hkran shang hka sinpraw hkran htaw e dai kaw e bum marawn dai kaw e pra nna law htam ai lam hpe e na lu ai hku re. Dai hta e anhte dureng nga ai ni gaw e law she law ai ya nang kaw Putao kaw e law malawng nga ai ni gaw e Hpung marawt naw kashang la n-ga du binlam e ni kaga law law ning re ai la sanit nga ai lam hpe na lu ai hku re. Dai hta na ya anhte dureng mung ngu ai dai gaw ya sinpraw hkran de chyai hka ngu nga ai. Chyai hka nang hkran de e chyai hka shang hka mali hkanu hte e hpuk ing hka ndai shang wang ni hpe e dureng mung ngu nna tsun ai nga ai lam hpe e na lu ai hku re. Dai hta e dureng mung ngu ai dai hta gaw anhte dureng mung hta e du nnga ai. Yawng hkra gaw du magam hkrai gumrawng gumtsa ngu nna ya daini e democracy ngu ga le masha ni na ga hku rai yang anhte na ga hku Jinghpaw ga hku gaw gumrawng gumtsa yawng gaw e magam hkrai du hkrai re. Raitim hpa-awn ngu ai mare mung a salang ngu ai e salang gaw dai zinlawng zinlawng hta e mung hta e san da nu ai. Dai ni gaw ru hka byin yang tubaw hka byin yang mung a lam amyu myu byin yang jahta ai mung salang mung du ngu ai kawn nsha ai dai ni gaw. Dai ra ai lam hpe e hparan ai e dawdan ai dai hku mung salang ngu nna nga ai nga ai lam hpe e na lu ai hku re. Bai na ya anhte nang e dureng mung ngu ai raitim dai hta e Magawng ni nga ai Maran ni nga ai Marip Maran e law law hpu nau anhte anhpu annau ni e ginru ginsa rum ai ni dai hta n-ga e dai sinpra hkran de e Nung ngu ai anhte Jinghpaw Wunpawng myu sha Nung ngu ai ni sinpraw hkran de nga ai. Bai na e sinpraw dingdung daw dingda daw de e Daru ngu ai ni nga ai. Dai hta e Matwang ngu ai ni nga ai ya dingda daw de e. Bai na Putao hkran de rai yang nang hpunau Kumdi Sam ngu ai ni nga ai. E Hkamti e Kumdi ngu ai gaw anhte Jinghpaw amyu masha matu mara nrai tim moi prat kaw na nang Kumdi Sam ngu ai gaw Jinghpaw lai da hte bung ai maumwi bung ai. Dai hku na anhte hpu nau shada dai hku nga ai lam hpe e chye na lu ai hku re. Bai na anhte ya e Ndawng bunghkang nga ai ndai ni mung ya Nung maga bunghkang nga ai anhte Jinghpaw nga ai ni bunghkang nga ai. Marip Maran nga mung dai hku nan gayau di nga ai lam hpe mung chye na lu ai hku re raitim ndai mung hpe e English wa du yang e moi shawng de mung dureng mung nga na nga ai. English wa du yang htawra mare mung dureng htawra kaw du tim dureng le ra mare kaw du tim dureng nga na shachyen ai majaw English atsuya wa gaw e "Nanhte gaw dureng grai law myit dai dai majaw mung hku na dureng land" ngu hku na e masat da ai lam hpe mung daini du hkra e laika hta mung e labau shang hta mung na lu ai hku re. E dai majaw anhte ya baw hpan law law nga ai hta na kaga myu baw e myu baw ngu ga le anhte hpunau shada Marip Maran Nhkum e ni law law nga ai raitim anhte mayam hku nna nga ai nre, yawng gaw madu hku nna dai hku nga ai. Hpa i nga jang dai mung gaw du ngu ai yawng a mung hpe e shamying da ai mung re majaw yawng gaw anhte dureng mung ngu ai dai lapran hta e hkawn nnoi ai hkawn njaw ai. Mung du ngu ai hta e mung salang sha nga ai. Mung hku na anhte gaw hkawn hta sha ai lam nnga ai e hkawn jahkyi noi ai lam nnga ai yawng hkra gaw ning re tinang nan du wa la htingpan nga ai baw ning nga rai e gumrawng gumtsa mung ngu nna anhte dureng mung hpe gaw gumrawng gumtsaw mung ngu na masat da ai hku re. Dai hta e anhte Myen gaw e Myen hpe yu ga nga jang taw-lan-yay council prat kaw na she Myen du ai lam hpe e chye na lu mu lu chye lu ai hku re. Moi gaw nang de e Myen nnga ai e Miwa ngu ai dai ni mung loili nga ai. Dai gaw moi e "Nay Sar" prat kaw e dai hpaga hkinlen ai ahkying aten hta e gumra gau ai lam ni galaw ai lam hpe e na lu ai. Bai na Gala ni loili nga ai lam hpe mung na lu ai raitim mung Gala ni mung yawng ya gaw amyu e Sam tai ai Jinghpaw tai ai kaga hpunau tai nna anhte rau sha ning re ta gindun nga ai lam hpe e mu mada ai hku re. Dai majaw ning re ai anhte dureng mung nga tim yawng hkra gaw madu mung madu du madu up ga ngu nna anhte gumrawng gumtsa mung ngu nna ya daini du hkra grin nga ai lam hpe e mu mada lu nga ai hku re. E ning re ai mung hpe gaw hkawn nnoi ai hkawn njaw ra ai ahkun hkanse nbang ra ai mung re majaw anhte gaw gumrawng gumtsa mung ngu nna shamying da ai lam hpe e mu lu ai hku re. Dai hte hpe e dureng mung dureng land ngu nna masat da ai lam hpe e mu lu ai. Hpami raitim anhte yawng hkra gaw dai e Shapawng yawng wa hte e Jan jan Hpawsang a matu mara kashu kasha yawng hkra gaw anhte Jinghpaw myu Wunpawng sha ni Jinghpaw myu ni sha rai nga ga ai ngu nna i daini anhte dureng mung nga tim yawng nga mai ai yawng sa du mai ai shara re ngu nna e moi salang ni jahta ai lam hpe e dai ram mi chye na ai hku re.
Origination date 2019-01-30
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0243
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Gareng Laga Kung Hpan : speaker
DOI 10.26278/5fa2c90abe57a
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gareng Laga Kung Hpan (speaker), 2019. Duleng labau (History of Duleng). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0243 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c90abe57a
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0243-A.eaf application/eaf+xml 32.9 KB
KK2-0243-A.mp3 audio/mpeg 9.22 MB 00:10:04.403
KK2-0243-A.wav audio/vnd.wav 332 MB 00:10:04.365
3 files -- 341 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found