Item details
Item ID
KK2-0229
Title Shat lit ai bawn ai lam (Shat lit)
Description Translation (La Ring)
Hka ya ndai anhte Jinghpaw Wunpawng myu sha ni hpe ji woi ji wa prat kaw na kanen hkrat wa nna jai lang nga na anhte hpe sharawt ai bungli maka htung hkying masa langai mi grai tsawm htap ai hte grai manu dan nna nde a marang anhte galu kaba ai maka kumla kaba langai gaw "Ntsin n-nyeng magun lit" ngu ai nga ai. Ya prat gaw shat lit shat lit nga shat lit nre, ntsin n-nyeng magun lit nga shamying ma ai. Ntsin n-nyeng magun lit ngu gaw hpa majaw ntsin n-nyeng magun lit nga ta nga jang moi mahtum mahta ga de anhte Shinggyim masha ni Jinghpaw ni e mayu ga sa ai shaloi e mahtum mahta du ni wa "E shu ni sha ni e nanhte anhte mayu du chyanu ni hpang de du na nga myit yang gaw ntsin n-nyeng lit gun nna pru marit, du marit shaloi anhte hkap tau na ga ai hkap yau na ga ai" ngu ai da. "Rai yang gaw ji ni wa ni e kaning di me gun ai baw ta, kaning ning re baw ta tsun dan mi. Ntsun yang gaw anhte nchyoi nchye ai gaw" ngu yang "She rai law madat mu yaw mara mu yang na shing na wang jasan mu oi" ngu tsun yang gaw madat ai da i. Ning rai madat kaning di tsun ai i nga yang e "Awk narawng shingnoi kaw asan aseng re narawng shingnoi hpe lahkawng run di mu yaw, yaw hpaw san lahpaw htat mu oi e hpaw goi lahpaw htat mu oi e hpaw mut hpaw hkan hkum lang" ngu da yaw. Hpawmut hpaw hkan ngu ai nga ai dai nlang shangun ai. Rai yang she ya dai ngut jang gaw "Udi shing hkrung mung e mayawn mu, i kai tsu shanam mung shabawn mu" ngu da. Rai yang she "E tsa ding hkrung mung shalawm mu i bai na shanam gai dau mung shagawm mu" ngu di tsun ai da i. Rai yang gaw dai hku hkan di she ya daini du hkra gaw e hpabaw hpe lang ai i nga jang gaw shingnoi lahkawng bawn ai re. Ya nkau mi gaw shingnoi langai lang ai ya prat ndai nre shingnoi lahkawng bawn ra ai. Rai yang gaw ya anhte bawn ai gaw hpabaw bawn ai i nga jang gaw shat nbaw lit shawng myit ga i. Shat nbaw ngu ai mung e hkyeng ai chyang ai nsam rawng ai hpe nmai bang nmai lang i. Nkau mi gaw nlu nlawm ai majaw tam yak ai majaw nga hkau hau i dai nhkyeng gun ai ni nga ai. Dai gaw wunli nla ai akyu nnga ai tsun ma ai e. Re yang she nbaw ahpraw i e kaja greng greng reng reng re kaga ngayau ai kaja seng, san san seng seng re dai hpa lata nna e jai lang ai. Nbaw kabaw ai kaw she ya u hkrawng lahkawng lawm ai. U mung e grai dinggai ai grai dingla ai u kung ai nrai. U lawn i u pra u lawm u laju grai nkra ai i magoi goi nsen rai nwa ai hpe malawng lang ai moi na ni gaw. Rai yang she dai u hkrawng hpe gaw kaning di sat i i nga jang e moi na ni gaw matan di shaman di sat ai. "E urang tang e ya nang hpe sat ai gaw ngai sat ai nre oi htaw mahtum mahta du ni nang hpe ra ma ai da, dai majaw ya nang hpe e mahtum mahta ni kaw shadu na matu makru na matu nang hpe ning di ai re, sat ai nre oi. Ya hpawt hpang ni nang bai chyoi n-ga bai ngoi n-ga oi" ngu di sat ma ai da i moi gaw. Rai yang she kaja wa sat nna atsawm sha u mun pun nna dai kadoi ai kaw ma hkang kaba nhkang ai sha kachyi sha hkang ai hku kadoi ma ai da u sat ai shaloi. Sat yang mung lagaw e kabye ai nnga ai lagaw e shingkawt shingkra ai lam nnga ai atsawm sat ai. U mun hpe mung e shingkawt shingkra re shara de nkabai ai. E rai sa e rai yang gaw dai u hpe atsawm shaprut kabaw rai na gaw hpa u pu sha shaw kau ai i. U pu u hkyi ni sha shaw kau di na u hkrawng ngu dai rai nga lagaw lata baw singkaw ni yawng zeng, nnaw myi na ni yawng zeng e dai hku rai na asan apan dan na makai ra ai. U gaw lahkawng grit htum lahkawng rai ra ai i mai byin yang gaw mali lang ma ai. Rai yang gaw dai gaw u hkrawng rai sa. Rai yang she ya hpabaw bai lawm ra a ta nga jang ninghkrun shapre ngu ai lawm ra ai. Ndai nhkrun shapre ngu ai ma kaja wa nan mi dai mahtum mahta ni anhte hpe wunli jaw ai shaloi kungdawn kungra jaw ai shaloi "E ndai gaw hkai mu shalat mu shaprat mu. Ndai lang nna nga ndai sha nna pra" ngu di shaman ga i dai gaw hting hkying ningli kaw shalawm ai. E mayat lam hta shagawm ai re oi" ngu na shalawm dat ai re da. Dai rai na dai nhkrun shapre gaw nlawm yang nmai ai. Rai sa rai yang gaw ya udi, udi gaw ndai du magam ni sha ai baw arai re da moi gaw i du magam ni sha ai baw arai re da. Atsawm sha kashin kau nna shadu ra ai. Grai nan jahkut hkra she kapaw hkra ma nmai di ai da i nau jahkut shalai ma nmai ai da. Dai hpe mung e atsawm sha makai. Makai lahkawng di ra ai dai ma rai yang gaw moi gaw tsa jinghkum lahkawng bang ra ai i tsa dinghkru. ndum wa ra ndum rai rai ndum kaba ya na hku nga jang tsa soi masum mali shang ai tsa dinghkru dai lawm ra ai. Shingnoi kaw lahkawng i bang ra ai. Dai hpe atsawm sha makai nna hkayawm nna tsawm hkra htuk hkra di ra ai. Rai yang gaw shanam nbang nmai e shat lit kaw i shanam nbang nmai. Rai yang she shan jahkraw bang ra ai. Rai yang gaw ndai shan jahkraw dai hte shanam gaw hpa rai lang nga yang she shanam gaw tsi re, shan jahkraw gaw hpa rai nga yang n-gun ja tsi re da shi mung e. Moi gaw shan jahkraw nga wa shan jahkraw nbang ai lu i nga jahkraw hte wuloi shan jahkraw sha bang ai. Nam shan jahkraw nbang ai da i. Rai yang gaw ya ndai lit magun kaw gaw e ya dai hte rai sa. E ya gaw hpabaw bai jat jat re ta nga jang e ndai tsa a malai gaw coffee nga chyu bai bang sai i. Ya gaw coffee htuk makai lahkawng, nga chyu makai lahkawng di makai ra ai i. Rai yang she jum matep lahkawng nlawm yang nmai ai rai nga. Rai yang she dai ni hpe gaw kaning di bai bawn a ta nga jang majoi majoi nmai bawn ai. Bawn na nga jang lit bawn chyoi ai hpawmi hpaw mang salang langai hpe shaga di bawn ra ai. "E ngai chyoi ai law hkai dai mi gaw masha ni bang ai hku sha bang ai" nga na majoi majoi nmai bang ai. Matan di hkri awn di shaman di shakawn di bang ra ai. E n-gu shadu ngut ai hpang nbaw byin yang mung nang kaw ya n-gu nrai e nbaw tai sai e shinggyim a lu sha tai sai, aswi ashan lai n-gun lagaw tai rit" ngu di shaman ga hte she dai di kaw na shaw nna e shingnoi hte lahpaw htun nna bang ai dai hku matan di bang ra ai. Rai she u hpe mung u hkrawng hpe mung makai yang mung "E dai ni gaw ya gaw u hkrung kanu nrai sai, u hkrawng she tai nit dai. Ya shinggyim masha maga shinggyim e la myit ga mayu ni kaw sa na rai yang mayu ni la myit ga, mayu ni sha mu ga mayu du sum nu ni hkru mu ga mayu du sum nu ni kabu mu ga" ngu di shaman na makai ra ai da oi. E tsa mung dai hku tsa mung dai hku shangun ai e jahkru kaw bang bawn ai shaloi le i bawn ai shaloi atsawm sha dai ya shat bawn ai shaloi dai hku shaman matan di bawn. U bang yang mung u hkrawng bang dai hku bang rai yang shingnoi lahkawng ngu ai gaw nbaw gu nbaw mam nbaw shat hkrai gyin re shingnoi langai mi wo ra ndai shingnoi langai mi hta gaw tsa dinghkru lahkawng, u hkrawng lahkawng dan na she dai shapre makai e shapre mung kabaw atsawm sha shadu i atsawm sha jahkut ai makai dabyen lahkawng, dai na udi dabyen lahkawng dai na shanam makai lahkawng jum makai lahkawng ya gaw coffee rai sai gaw i coffee makai lahkawng e dai lang ma ai. Ya chyawm gaw tsa gaw nlang ai prat le rai yang gaw tsa a malai gaw dai nga chyu jum dwi rai nga, lahkawng hkawng hkawng hkawng di makai. Ya gaw makai ngut i ngut sa bang ngut sai i ngut sa nga jang e ga shadawn i mayu du sum nu ni kaw anhte dama ni sa na lit rai sa nga jang gaw rai nbawn shi yang e dat kasa wa e yu ra ai. E mung lang kasa wa e hkamang wa e lang ra ai yu ra ai jaw ai njaw ai shi mu ra ai makai ai shaloi mu ra ai. Hpabaw nlawm ai hpabaw lawm ai yawng mu ra ai e dai gaw shat lit rai sa. Shat lit hpe gun sa na gaw mayu nta sa na rai yang amyu mi dama nta sa na rai yang amyu mi. Moi gaw dama nta sa yang udi nlawm ai u hkrawng sha re. Mayu nta sa yang she udi uhkrawng yawng lawm ai. Rai yang gaw ya gun na masha shingnoi lahkawng re majaw masha lahkawng rai ra sa. Dai shingnoi kaw gaw hpaga lahkawng bang ra ai. E grit htum hpaga lahkawng nbang lu tim mung ya gaw anhte shat lit di ngu ai sumbu kaw gumhpraw hkying mi kun hkying lahkawng kun hkying manga kun bang di dai lit gun ai wa hpe di ya ya jaw jaw re ai. Dai gaw shat lit di. Dai shat lit magap lit magun magap ngu ai nga ra ai. Dai gaw mun manga i mun mali mun kru dai bang ra ai. Dai gaw shat lit magap i. Dai gumhpraw na rai yang nba hpu nba moi na i nba e dai magap ra ai. E dai gaw shat lit kaw bang ai lam rai sa. Re dai lit gun ai ni hpe gaw e dai lit magap lit di ngu ai sumbu langai rawng ai. Dai kaw gumhpraw hkying mi kun hkying manga kun bang dai hpe gaw mi shat lit gun ai ni hpe jaw ra ai. E rai na mayu nta du yang gaw mayu du sum nu ni hpe gaw e "Anhte dama ni du rit ga ai lo" ngu na salang wa langai ngai ga shaga ra ai i. Majoi htit di nmai ai "Daini gaw ndai ni rai ga ai anhte shing re ni nanhte a kashu kahkri ni rai ga ai. Mayat saga ai maya saga ai kung rawng saga ai kungra saga ai, galu saga ai lo kaba saga ai lo chyeju dum nna nanhte hpe ndai shat lit rau i magun lit rau e ntsin n-nyeng lit rau e hkungga lara lam re lo" ngu di tsun ra ai. Shaga ra ai e shayi hpyi ai rai yang mung shayi hpyi ai lam tsun ra ai. E ma madun ai rai yang mung "Ma madun sa ai rai ga ai lo" ngu i tsun ra ai e ga hpaw hpaw let lit jaw ra ai, majoi tsun di htit ntsun di dit di shadun da ai baw nre. Dai kaw gaw ga chyoi ai i mung salang shaga yang grau hkrak ai i. Ya nkau mi gaw num ma ni shaga ai nga ai. Num ma ni hpe nnawn ai gaw nre ndai gaw num ma ni mung she shaga mai a dawng raitim mung ya prat rai na shaga mai ai she re. Moi gaw salang nga tim mung kaja wa nan mung lang salang ni she ndai ntsin n-nyeng lit magun lit hpe num ni ai gaw dai ni she num ni ai. Htaw mayu ni mung hkap la ai ni mung nta madu ni nhkap la ai htaw shanhte kaw grau ai shanhte mi san da ai salang i kung kyang ai salang langai ngai she num ni la ai hkap la ai. Ap ai ni mung e hkrup mara ap ai nre i atsawm hkrak e kung kyang ai ni ap ra ai. Dai gaw moi na shada matut mahkai ai lam shada hkungga la ra ai lam ndai ntsin n-nyeng lit ntsin n-nyeng magun lit nga shat lit nre i ntsin n-nyeng magun lit ngu ai lam hpe bawn ai lam hpe ndai hte tsun lu ai majaw kabu ai.
Origination date 2020-09-13
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0229
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Ndawng Awng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c8d671e80
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Ndawng Awng (speaker), 2020. Shat lit ai bawn ai lam (Shat lit). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0229 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c8d671e80
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0229-A.eaf application/eaf+xml 42.8 KB
KK2-0229-A.mp3 audio/mpeg 12.3 MB 00:13:26.408
KK2-0229-A.wav audio/vnd.wav 443 MB 00:13:26.370
3 files -- 455 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found