Item details
Item ID
KK2-0158
Title Hparang gayau (Violet salad)
Description Transcription (La Ring)
Hparang manai sha ai shat mai Myen hku tsun ga nga jang gaw "Hparang Tuk" ngu ai hku rai nga. Dai hpe e galaw sha ga nga yang hparang hpe e ndai mahkri sum, jum, shakau, hpak ki, naw hpu dai ni hpe bang nna manai sha ai. Shi gaw namlap mung katsing re majaw gaw bang ai rai ni mung yawng katsing hkrai sha bang na manai sha ai re. Nkau mi gaw daini na prat madang dep ai hku nkau mi gaw shapre ga shapre ni hpe mung kangau na htu bang ai. Raitim mung Jinghpaw shat mai ajet gaw re majaw gaw naw hpu gaw lawm nan lawm nna manai sha ai. Grau nna mahkri sum hpe gaw anhte Jinghpaw mahkri sum kachyi chyi sha law baw bang na manai sha yang hparang manai htu gaw grau hparang manai sha ai shat mai gaw grau nna mu ai shat mai re ngu ai hpe e tsun dan ai re.
Origination date 2020-01-10
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0158
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Gauri Ja Nan : speaker
DOI 10.26278/5fa2c7d84d0d3
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gauri Ja Nan (speaker), 2020. Hparang gayau (Violet salad). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0158 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c7d84d0d3
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0158-A.eaf application/eaf+xml 6.91 KB
KK2-0158-A.mp3 audio/mpeg 948 KB 00:01:00.533
KK2-0158-A.wav audio/vnd.wav 33.2 MB 00:01:00.508
3 files -- 34.2 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found