Item details
Item ID
KK1-2744
Title Magwi hpraw a lam (White elephant)
Description Transcription (La Ring)
Moi.. ndai "Shing Len Bum" kaw magwi hpraw nga ai da. Magwi hpraw nga ai hpe jaugawng.. shan gap ai jaugawng le, jaugawng gaw dai magwi hpraw sa mu rai na gap ai da. Magwi hpraw hpe gap rai yang kanoi si kanoi si rai shi gaw hkan hkrai hkan, hkan hkrai hkan hkan sai taw wa le i, dai sai hpe yu nna hkan hkrai hkan, hkan hkrai hkan rai yang nang... Mali Hka makau de hkan du wa sai da. Hkan du wa shaloi ndai., sai wa htaw.. Mali Hka de di.. rai mat wa ai da. Rai jang she "Aw.. ndai magwi hpraw gaw htawra hkran de rap sai" ngu na i shi mung bai hkan rap wa rai na htawra hkran bai rai jang sai bai taw ai da. Sai bai taw jang.. dai sai taw hku hkan mat wa rai htaw... Nhkai Bum de hkan lung mat wa. Nhkai Bum de hkan lung mat wa... rai yang gaw shawng shara mi kaw wa mu ai gaw "Masha langai nat le i nat, masha langai wa dai nam e tu ai tum ahkyeng hkyeng re e hpan mi nga ai. Dai tum hpe she koi jaji wut taw ai da. Ngup hte i wan wut ai zawn wut taw ai da". "Ndai hpa di ai" ngu yang "Wan wut ai le" ngu, dai tum hpe wa wut taw re hpe ma mu da ai da. E.. jaji kawut, wut taw da. Dai mu da... na bai lai rai yang she lungpu langai mi kaw bai du rai yang, dai lungpu kata kaw shang wa yu yang she ashe Wa ndu yan i.. dai baw kaji ni grai nga taw rai yang aw.. kaji ni nga ai nmu shi ai, dai kaw na lungpu kata shang wa yang she jahkring mi rai yang gaw wa ndu yan grai.. kaba wa chyahkyi langai garawt nna shang wa ai da. Chyahkyi langai mi garawt nna shang waai she, dai garawt shang wa hte e dai lungpu kata na wa ndu yan kasha ni yan pru wa.. rai nna dai chyahkyi hpe jawm sha ai. Chyahkyi hpe jawm sha rai yang shi hpe mung bai mu ai da dai wa ndu yan kanu wa. Shi hpe kawa na bai hkyen wa ai. Shi hpe kawa na bai hkyen wa ai shaloi shi gaw htunghpau lang ai i, htunghpau lang yang she dai wa ndu yan kaba hpe htunghpau hte gap kau na shi gaw dai kaw na bai hprawng gale mat ai da. Dai kaw na bai hprawng gale mat.. rai yang, magwi sai i bai tam yu magwi sai bai mu bai hkan... bai hkan rai...hkan mat wa.. rai yang gaw mare langai mi wa mu sai da htaw.. bum pungding kaw. Dan Da mare langai mi wa mu rai yang she, ndai Dan Da nta langai mi ndaw kaw she dai magwi hpraw wa tsap nga ai da e. Wa tsap nga jang she "Aga.. ngai grai shut sai, ndai Dan Da ni na magwi she re hka wa ngai tawngban na re" ngu dai Dan Da ni na nta de shang mat wa sai da. Shang mat wa "E.. ngai grai shut sai nanhte na magwi she re hka wa ngai nam na magwi shadu nna gap sai re grai shut sai" ngu wa tawngban yang she shanhte gaw "E.. nra magwi gaw ya mai na, ya jahkring rai yang bai mai sai gaw nra, ntsang ra ai" ngu na dai hku na shi hpe bai shana mung dai kaw yup dai kaw woi yup rai jang she dai nat mare rai na hku rai nga. Shi myi hku yu yang gaw Dan Da ni i masha. Dai hku na wa yup rai yang jahpawt e gaw dai kaw nta kaw na madu jang gaw shat sa shadu nga rai yang she, htaw... mare shingnawm de u, u gan goi ai da. U gan goi nga rai jang she "E manam wa e nang sinat lang ai gaw, mau hkyu re gaw dai hpawt na si mai shatai gaw htaw... u gan sa gap la wa rit" ngu tsun rai jang gaw shi gaw dai hku sa wa rai mare shingnawm kaw u gan goi nga ai de sa wa rai yang she, lagat hpun kaw htaw... ndung de goi nga ai da. Ndung de goi nga, sa yu yang she u gan n re da e, lapu she re da. Lapu grai kaba she goi taw nga. Dai... lapu mung shi hpe hkap mu, hkap mu jang she shi hpe htim na zawn zawn galaw wa ai da. Htim yu wa na zawn zawn galaw jang she "Ndai ngap yang gaw nbyin sai" ngu kalang ta i baw kaw "Htem" rai gap nna dai lapu gaw baw kaw hkra nna di hkrat wa, rai yang she la naw ngam ai da. Dai lapu la wa she shi hpe bai hkan shachyut yu wa jang shi gaw hprawng hkrai hprawng rai yang she n-hkun langai mi kaw wa di hkrat mat ai da. N-hkun langai mi kaw wa di hkrat mat .. rai yang tsawmra mi di hkrat wa ai kaw she lapran kaw she shi.. ndai de mung hku ndai de mung hku rai dai hku na wa dung taw. Nang de yu dat mung hku, nang de maga de yu dat yang mung hku rai. Rai she "Ah.. ndai gara maga de shanang mat na i" bai pru mung nmai sai i ndai lapu hpe hkrit nna le i. Rai jang gaw maga mi de gaw shanang ra sai hku ndai lahkawng hpe. Rai jang gaw shi machyu lahkawng i, htunghpau machyu lahkawng hpe shaw la nna maga mi de jahkrat dat yu.. hpa nngoi ai da maga mi de jahkrat dat yu yang. Bai maga mi de bai jahkrat dat yu yang gaw "Prung" ngu ngoi ai da. "Ah.. ndai hka rawng ai de maga de chyawm me yu wa na re ngu dai hku na.. yu wa rai yang gaw, htaw dai... ashe Alam mare nga ai le i dai kaw Mali htawra hkran. Alam mare kaw lwi ai hka "Tang Shang Hka" ngu ai nga ai. Dai Tang Shang hka hku kaw pru wa ai da. Tang Shang hka hku kaw pru wa rai yang she dai hku na shinggan de bai le wa lu rai na dai kaw na bai hkawm mat wa rai yang she shara mi kaw gaw "Num langai mi mam htu taw nga" da. Htum le i moi na.. htumun hte htu ai baw. Dai kaw na htu taw nga rai yang she makau de gaw mang mang.. mam hkaw hkrai hkaw hkaw hkrai hkaw rai "E.. ndai mam grai hkaw nga le" ngu yang "Rai u ga rai u ga" ngu nhkring nsa htu hkrai htu htu hkrai htu rai "Mam grai hkaw ai law" ngu tsun tim mung "Rai u ga rai u ga" ngu dai hku hkria htu taw, e dai mu da. Dai kaw na mung bai lai mat. Bai lai mat rai yang she ndai nta langai mi kaw bai du sai da. Nta langai mi kaw dai nat hkrai rai nga dai shi hkrum ai ni yawng gaw. Nta langai kaw bai du rai yang she ndai ashe shing noi grai kaba ai kaw she mam hpring hkra gun nna du wa da nta madu wa gaw. "Ah.. daini gaw htawra Npawn ni na mam mu ga saw ai kaw sa ai rai nga ngu mam gun wa ai da dai wa. Mam gun wa da dai wa...mam gun wa rai yang e dai kaw yup. Dai kaw yup rai yang gaw hpang jahpawt de gaw "Ah... ngai e mare de du mayu ai anhte shinggyim masha nga ai mare de du mayu ai" ngu hpang jahpawt gaw shanhte hkap madun dat ma ai da. "Ndai hku ding yang yu wa e" ngu dai hku na yu wa "Hpang de kachyi mi mung hkum gayin yu e" ngu. Rai jang gaw shanhte tsun ai hte maren ding yang yu wa yang she nang.. ashe Npawn aw.. nre, Alam mare kaw pru wa ai da. Alam mare kaw pru wa yang ndai Alam Du ni a nta kaw shang wa yang "Mani anhte mam mu ga saw ai wa ndai yi wa de mam nau nlaw mat ai". "Htaw mam mu ai ni kaw na mam lahkawn la ai le i dai lahkawn gun ai wa mam ka kadang dat ai dai kaw na mam.. ndai yi wa de mam nlaw mat ai" da. Kade gun bang tim nlaw mat. Htawra ni gun sha kau sai gaw i (mani let). E dai hku rai na ndai Npawn mare kaw pru wa ai... nga na... aw Alam mare kaw pru wa ai nga dai tsun.. Dai tsun re dai maumwi hta hkan na moi gaw ndai Nhkai Bum mayan nga ai mare ni i yi hkyen ai mam gaw grai kaja ai raitim mung mam nlaw lu. Galoi mung nhkru sha ai dai gaw "Rai u ga Jan e gun sha kau nga na nhkru sha ai re" nga maumwi langai dai hku na hkai ma ai moi na ni.
Origination date 2020-01-11
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2744
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lakying Dau Hkawng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c4d82c821
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lakying Dau Hkawng (speaker), 2020. Magwi hpraw a lam (White elephant). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2744 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c4d82c821
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2744-A.eaf application/eaf+xml 27.8 KB
KK1-2744-A.mp3 audio/mpeg 8.71 MB 00:09:30.157
KK1-2744-A.wav audio/vnd.wav 313 MB 00:09:30.121
3 files -- 322 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found