Item details
Item ID
KK1-2429
Title Jangwawm si hte duyin si a lam (Pineapple and durian)
Description Transcription (La Ring)
Ndai maumwi na gabaw gaw duyin si hte jangwawm si na lam ngu ai re ai. Moi shawng de da duyin si hte jangwawm si ngu ai manang lahkawng nga ai da. Shan hkawng gaw da grai tsawra hkat ai da, re wa lani mi na ten hta gaw da shan hkawng yan gaw galaw hkat ai da. Hpabaw na lam hte seng na galaw hkat ai rai nga yang gaw kadai wa grau mu nmu nga lam hte seng na galaw hkat ai rai lu ai da. Dai shaloi duyin si wa shawng tsun dat ai da jangwawm si hpe "E hkau jangwawm si nang hta ngai grau mu ai e masha ni ma ngai hpe grau mari sha ai" ngu di tsun ai da. Dai shaloi jangwawm si gaw kaning bai ngu rai nga yang "Nang zawn zawn marik marawk matsat shabat san di hpaw dat yang ahpu.. nga di manam ai namsi gaw kadai gaw nsha nhten raitim ning ngai zawn dwi sau sau rai na Hkaw Hkam wang zawn zawn re namlap sen sen re ni na kata kaw rawng ai ngai zawn re ai grai tsawm ai namsi hpe she masha ni gaw grau na mari sha gaw, grau na manu shadna na sha gaw" ngu di tsun ai da. Dai hku rai na shada da wa gali galaw gali galaw rai di galaw hkat shaloi hpang e gaw shada da htawng hkat di hkra rai ai da. Dai wa htawng hkat wa shaloi gaw da duyin si wa gaw da shi na, shi na ju baw la di a jangwawm si na hkum ting kaw anyaw da ya ai da. Dai re ai majaw a jangwawm si na hkum ting kaw myi zawn zawn re anyaw hkang hkrai hkang mat ai da. Dai shani kaw na jangwawm si hpe yu dat yang hkum ting myi zawn zawn anyaw hkang, hkang taw nga ai da.
Origination date 2019-02-03
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2429
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Kareng David Mung Htoi Awng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c2111dc74
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Kareng David Mung Htoi Awng (speaker), 2019. Jangwawm si hte duyin si a lam (Pineapple and durian). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2429 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c2111dc74
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2429-A.eaf application/eaf+xml 8.69 KB
KK1-2429-A.mp3 audio/mpeg 1.42 MB 00:01:32.585
KK1-2429-A.wav audio/vnd.wav 51.1 MB 00:01:32.566
3 files -- 52.5 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found