Item details
Item ID
KK1-1596
Title jau gawng a lam (The hunter)
Description Moi shawng de da mare langai kaw da jau gawng langai mi nga ai da. Shi gaw shani shagu jau gawng kaba zawn zawn re na sanat langai mi sha hpye re na dai hku nam de hkawm hkawm re da. Nam hkawm tim shi gaw nam maling i dang re ngwi hkawm ai da nam loi mi hpa na um oh ra hpang u ni zawn re dai re ni hpe sha gap ai da. Gadu hkra zawn re dang re ni hpe sha gap sha ai jau gawng wa re da. Dai shaloi she dai mare kaw na ni gaw lani mi na aten hta she shi jau gawng hkawm aw dai mare kaw na ni gaw chye dai wa mung hpa jau gawng masu ai wa re jau gawng kade gawng tim u ni zawn re sha e gap wa grai wa re ai zawn jau gawng kaba zawng sanat gaw shani shagu hpye hkawm hkawm re ngu dai hku ngu tsun tsun ai da. Dai loi she dai jau gawng wa gaw um ngai hpe dai hku tsun tsun re lani mi na aten hta gaw nanhte hpe ngai e kaja nan e nanhte ngai hpe shakawn ai ni byin hkra ngai lani mi na aten hta nanhte hpe e dai hku jau gawng gap dang na shan kaba gap da na ngu dai hku shi na myit hta dai hku rawng ai da. Dai hku rawng yang she lani mi na aten hta shi shan gap sai ai ngu na dai hku sa wa re she e dai shi sa wa ai gaw loi mi maling loi mi kaba ngu na makau kaw re da. Dai kaw she hpun kaba langai kaw she hkanhkyi hkanhkyi wa she myiti na hpum taw nga ai da. Dai hpe si taw nga ai hpe she dai jau gawng wa sa mu ai da. Sa mu loi she shi gaw shi na myit hta grai hkrit mat na hku nga e dai hkanhkyi hpe sa mu na dai hkanhkyi oh ra gaw nye sha hkye sam ai ngu grai kajaw na she e hpun hpun kaba makau kaw lagu yu nga ai da. Lagu yu nga re she e hkanhkyi oh ra gaw yup taw ai zawn zawn myi mung nhpaw ngu na she dai hku ngu naw lagu yu nga yang she nsa sa ai zawn mung n re ai da. Kan mung shamu ai zawn mung n re shamu mung n shamu jang she shi gaw hkanhkyi oh ra gaw si taw rai sam ai ngu na shi gaw gau ngwi ngwi sha lagrim sa wa re yang she kaja wa hkanhkyi sai taw ai hpe sa mu ai da. Sa mu na she shi gaw um rai sai ngai ndai hkanhkyi hpe mu sai gaw dai ni gaw anhte mare masha ni ngai hpe grai kam kaba na matu ngai ndai hkanhkyi hpe dai ni gaw hpai wa sa na re ngu na she e grai n hpai wa shi yang ngai lu gap la ai zawn zawn di na e sanat pala lahkawng naw gap na re ngu na shi sanat pala lahkawng bang la na she dai hkanhkyi hpe lahkawng lang gap ai da baw kaw kalang masin kan yan kaw kalang gap ai da. Rai na she shi hpai wa sai da ndan nla re hpai wa sai da. Ndan nala re hpai wa re ai loi she mare masha ni mu ai da mare masha ni mu na she e mare masha ni she agar oh ra jau gawng wa agar dai ni chyaw sharaw aw dai ni chyaw hkanhkyi kaba hpai wa nga ai ngu she dai hku ngu tsun ai da. Dai loi she e shi gaw e mare masha ni e sa yu mu law dai ni gaw ngai hkanhkyi kaba nan lu gap sat sai lo ngu tsun ai da. Dai loi she mare masha ni gaw grai kam mat ai da. Dai kaw na shi gaw jau gawng masu hka n byin ai jau gawng ngu na n tsun mat sai da. Dai hku ngu tsun na mare masha ni gaw shi hpe grai shakawn mat sai da shi hpe grai shakawn na she mare masha ni shi hpe ndai hkanhkyi gara hku gap la ai ni san re she dai hku tsun dan ai da shi mung dai ni gaw yawng ngai hpe kam kaba na hku ngu na dai hku masu nna tsun dan ai da. Tsun dan re jau gawng gaw gara hku galaw gara hku byin wa ai ngu shi jau gawng atsa gara hku byin wa ai ngu ai lam ni tsun dan ai da. Jau gawng gara hku byin wa ai ngu lam ni dai hku ni tsun na shi gaw jau gawng laika ni hti na she dai hku tsun dan ai da mare masha ni hpe mare masha ni gaw grai kam mat ai da. Grai kam mat laga mare de na ni du hkra shi hpe grai kam mat ai da. Grai kam mat ai loi she dai mare masha ni hpe shi ni hku ngu tsun ai da. Um ndai hkanhkyi gaw anhte anhte mare shingnawm kaw sa lagu yu nga ai ngu da anhte hpe sha na matu sa lagu yu nga ai kaw na ngai mu dat na loi ngai n mu dat yang gaw anhte mare masha ni gaw gawa sha kau sa na ngai mu dat na ngai gap sat kau ai re nga ai ngu dai hku ngu tsun ai da. Dai hku ngu re rai sai da shi hpe e hkanhkyi lu gap wa ai ngu na mare masha ni shi hpe grai hkungga ai da e grai hkungga n kau kau mi jahte she sa naw hkra hkra re ai da shi hpe anhte na sak hkye ai ngu na dai hku grai hkungga ai da. Dai hku she e bat lahkawng ram nga na ai shana maga de ngu na kaw she dai hkanhkyi dai hkanhkyi gap ai jau gawng wa ngu na nga taw ai loi she shana maga de she sharaw langai mi sa wa ai da. Dai shanhte na mare de sharaw langai mi shang wa sharaw dai gaw grai kawsi ai da shat grai kawsi na she hkauna langai kaw na oh ra bainam langai hpe sa ashep na dung sha mat ai da nam de dung sha mat re ai loi she dai hpe she mare masha ni mu na she grai hkrit mat ai da. Mare masha ni grai hkrit mat na she e anhte hpe hkanhkyi pi gap ai jau gawng wa nga ai e jau gawng wa kaw wa tsun dan ga ngu na she dai jau gawng wa hpe wa tsun dan ai da. Jau gawng la wa hpe wa tsun dan ai loi she jau gawng la dai wa grai hkrit mat ai da shi mung grai hkrit mat ai da. Shi mung n gap yu re nga dai sharaw kaw grai hkrit mat re na she hpa mi nga nga hkrit tim shi grai shakawn dan sai i grai tsun dan sai re nga ndai mare masha ni na shawng kaw gaw sanat hpai na sha gaw sa wa ra sai sa jahkrit ra sai sharaw hpe gaw ngu myit la na shi sa mat wa ai da. Sanat sha hta hpai na sa mat wa dai mare masha lahkawng ma hkan nan ai da dai jau gawng wa kaw hkan nan na sa mat wa sai da. Sa mat wa re ai loi she dai hkau na makau dai hkau na du wa makau kaw she la langai hpun kyan nga mu ai da. Hpun kyan mu ai loi she dai jau gawng wa dai hpun kyan nga ai la hpe san ai da. E hkau e ndai kaw sharaw langai mi lai wa ai n mu ai i ngu tsun ai da. E ya sha lai mat wa sai tsawm ra mi tsan mat wa sai ngu tsun ai da. Dai hku ngu she nang gaw sharaw n hkrit ai ngu taw hpa rai hpun sa kyan nga ai re ngu san yang e ngai mung sharaw hkrit yang gaw shat hpa n sha wa na rai nga ai le ngai gumhpraw sa tam ai rai nga ai hpun kyan dut sha na ngu na dai hku ngu tsun ai da. Dai loi she dai hku ngu shaga nga lapra she htaw nam makau de na she sharaw ngoi ai nsen na dat ai da. Sharaw ngoi nsen na dat re ai loi she dai jau gawng la wa gaw sharaw ngoi nsen na na she e shi na myit hta sha gaw ni hku ngu ai da. Um ngai ndai shara kaw na lawang hpraw mat wa mayu sai lu ngai grai hkrit ai ngu dai hku ngu myit nga ai loi sharaw ngoi wa jang she shi gaw sanat gabai kau da na maling de hprawng mat wa ai da. Hprawng mat wa re ai loi she dai sharaw wa pru wa ai loi she dai mare masha lahkawng mung nau hkrit gari gara hku nchye di she dai dai jau gawng wa kabai kau da ai sanat hpe hta la na gap sat kau ai da. Gap sat kau loi she gap ngut ai hpang she ya jau gawng wa gara de hprawng mat sai ta ngu dai mare masha lahkawng dai hku ngu tsun nga yang she dai hpun kyan taw ai la wa e jaw gawng wa mi oh nam maling de she hprawng mat wa sa tim mi dai hku ngu tsun ai da. Dai hku ngu she e ndai jau gawng ndai wa gaw anhte masu nan masu sha ai re ngu dai hku ngu tsun na rai tim mare masha ni hpe she wa tsun dan ga ngu tsun ai da. Dai hku ngu na she dai sharaw dai hpe hpai na mare de wa mat mat ai da. Wa mat ai loi she sharaw dai mare masha ni gaw ya jau gawng wa gap ai ngu dai hku ngu san ai da. Dai loi dai mare masha lahkawng jau gawng wa kaw hkan nan ai la lahkawng gara hku na jau gawng wa gap e ngu na she oh ra dai sanat gap ai la wa she dai wa she gap ai jau gawng wa mung gara de mi hprawng mat wa sai mare dai majaw jau gawng wa gaw jau gawng masu re ngu sai ngu dai hku ngu tsun ai da. Dai loi she dai dai shani kaw na jau gawng wa aw dai kaw she dai hku ngu tsun ai loi she ya jau gawng wa hpe tam ga ndai wa hpe gaw mu ai law gaw sat kau sa ga anhte hpe masu nan masu ai anhte mare ting hpe masu sha ai ndang re jau gawng gaw ngu tsun na tam ai da. Tam tam tim jau gawng wa hpe n mu mat ai da. Dai majaw mare masha ni gaw e dai shani kaw na ndai jau gawng wa gaw jau gawng masu ngu ai mying gaw shi hte nan grai nan htap htut ai re ngu tsun na e dai shani kaw na shanhte grai pyaw hkra nga mat ai da.
Origination date 2017-02-25
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1596
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Ja Tawng : speaker
DOI 10.4225/72/598c8422c111d
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Ja Tawng (speaker), 2017. jau gawng a lam (The hunter). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1596 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c8422c111d
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1596-A.eaf application/eaf+xml 55.2 KB
KK1-1596-A.mp3 audio/mpeg 6.95 MB 00:07:36.620
KK1-1596-A.wav audio/vnd.wav 251 MB 00:07:36.589
3 files -- 258 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,426 translations are currently available (October 19, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found