Item details
Item ID
KK1-1207
Title Myit hkrum ra ai lam (The importance of cooperation)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Ya ndai myit hkrum nna myit hkrum ra ai lam hpa lam hta tim myit hkrum ra ai lam gaw moi she ndai lani mi lana mi na hta taukawk rai hkaike rai chyahkyi rai gaw hpaga rawt na matu shanhte gaw shana yup mang shaman na hku shana yup wa ma ai da yup wa nna she jahpawt gaw rawt na gaw rai re nna shanhte yup mang bai htai ai shaloi gaw chahkyi gaw"Ngai gaw shinglang kaw hpundan dan ai mu ai law nga" hkaike gaw"Ngai gaw lakan kai ai mi mu ai"nga da, taukawkgaw"Ngai gaw lungpu kaw shang ai mu ai nga da, re tim shanhte gaw n sa yang mai na wa she rawt ai hku re reng nga rawt nna sa wa yang she kaja wa le lam kaw gaw ndai ma sha ni shinggyim masha ni madim galaw tawn ai hka pat sha ung tawn ai kaw lai lam ang ai hku re nga taukawk wa gaw hka aw madim ntsa hku garet lai wa ai wa n kung na she hka kaw galau bang le mawk gu kaw she shawm le masha ni a madim tingraw kaw lup da, chyahkyi gaw awra hkran tsat re nga awra hkran gaw singgau gau mahkam hkam tawn ai hku re reng nga nhkya nga re majaw lam nhkya kaw mahkam hkam tawn kaw chyahkyi gaw dai kaw sa dau mat sai da. Hkaike gaw mau sai da law shi gaw ntsa hku pyen sa ai re jang gaw singkaw tu re majaw kaning n chye di jan gaw pru wa nhtoi gaw htoi wa re jang she hkaike gaw chyahkyi a shinglang na sumri di na matu matep gawa nga ai da. Shaloi yang le madim madu ni sa wa na hku re reng nga chyahkyi a shinglang na sumri mung garai n lu di re yang she madu ni sa wa jang she "E madu ni du ra ai law ngu" hkaike wa tsun yang she chyahkyi mung kajawng nna she rawt hkindit lagat mat yang she chyahkyi gaw hprut lawt mat wa sai da. S\haloi she taukawk gaw dai madim madu ni tingraw sa raw ai hpung ni gaw"Daihpawt chyawm gaw taukawk mung rawng nga ai" nga nna she shi a shingnoi kaw she ru bang nga re hte mung yawng ru bang taukawk hpe mung ntsa kaw ra di nna ru gayau nna she taukawk gaw si masu su ai ngu nna she taukawk gaw n si ai rawng nga hku re nga dai shaloi she hkaike wa gaw matsan dum sai da lu chyahkyi mung lu hprawng sai rai taukawk hpe wa n lu hkye nna she hkaike gaw dai jaugawng wa hpe she dai nga ru gun ai wa hpe she a paw hkan da ashawt hkrai ashawt atet hkrai atet shatsang sai da shaloi she dai madim sa gawan ai la wa gaw n-dan ma hpai ai hku re reng nga "Koi Hkaike nang gaw daihpawt gaw ngai hpe nau roi hprau sai" nga nna she awra nga sa ru ai la wa gaw hkaike hpe she n-dan hte dek,ndai ladi kaw hkren, wo sum-up kaw lup re she a ri ari di nna she dai shi a n-dan pala wa gang malawk kau nna she shi gaw ga hku mayun hprawng mat wa sai da. Shaloi she dai nga ka gun ai wa gaw,nga ka gaw dai hkaike hta nga nna she, aw atsawm n shadun ai she n re i, kabai tawn da nna she dai hkaike hkrat sai nga na daide lup,hkaike tam nga nna,ndai kaw hkrat sai law hkrat sai law nga nna tam ga nga yang,taukawk gaw dai kaji kaw na bai lanyan pru mat wa ai re da. Hkaike ma n kung yang gaw dai shani na shanhte yup mang n tsawm ai kaw hkawm sa majaw dai hku sa shashem ai,hkaike i bai yawng hpe asak lu hkye la mat ai da.
Origination date 2017-02-17
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1207
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
D. Tu Ja : speaker
DOI 10.4225/72/598b34804f19c
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Myit hkrum ra ai lam (The importance of cooperation). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1207 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b34804f19c
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1207-A.eaf application/eaf+xml 18.6 KB
KK1-1207-A.mp3 audio/mpeg 3.25 MB 00:03:33.603
KK1-1207-A.wav audio/vnd.wav 118 MB 00:03:33.582
3 files -- 121 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,426 translations are currently available (October 19, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found