Item details
Item ID
KK1-0913
Title Hka u nat (The water bird spirit)
Description Ya ngai tsun na gaw Zinghtung pa hkau na pa kaw nga ai hka-u nat hka-u seng na lam tsun na re nga ai. Dai hka-u nat dai gaw masha ma mai tai ai hpung dagu rawng ai rai nga ai. Dai nat gaw lani mi na aten hta pyen na lai wa ai shaloi grai ntsawm ai la langai mi gaw dung na mau taw nga ai dai hpang mu kau da ai da. Dai kade nna ai shaloi la dai gaw hkauna shawt ai da, hkauna shawt yang mung mau mau re taw nga, shi nga rim sha let yu taw nga da. La ndai hpa baw re kun ngu na yu taw nga da, lani mi na aten hta gaw da la dai gaw n-gup kaw na tsun pru wa sai da. E ngai ndai ram ntsawm ai wa ngai hpang kadai mung nra la ma ai ngu, ya dinghku de na aten gaw lai wa nye kadai mung nra la ma ai hpu shawn na mung nlu, ngai hkrai re nga nye nu nye wa mung moi jau jau na bai si mat ngu na tsun ai da. Dai shaloi she dai hka-u num gaw aw ndai wa num ra taw nga ai re nga ai ngu hku na dai hka-u nat shayi dai wa gaw masha hku galaw re na shi ngau nga ai makau hku na shang wa ai da. Sa wa re shaloi e tsa ngai oh ra maga de na sa wa ai nsin sin mat di tsa ni na nta kaw manam na mai ai kun ngu yang, mai ai le ngu na shaga sa wa da, shaga wa re na shi na ginsum kaw woi yup ai da. Hpang jahpawt nga timmung dai shayi wa gaw nwa shi da. Hpang jahpawt nga yang mung nwa, shata hku na wa tim nwa nwa re na dai kaw na, e tsa dai ni kaw na ngai nang hpang bungli garum na le ngu da, nang hpang ngai shat shadu jaw na nang bungli sha galaw yaw ngu na dai kaw na shan yen 2 gaw dai hku na hku hkau mat na hku hkau mat na shan yen 2 gaw hkungran na nga mat ai da. Dai shaloi gaw dai hka-u seng hte dai la wa kaw gaw kasha langai mi prut pra wa ai da. Prut pra wa ai da, dai ma gaw hpung dagu ma rawng ai da. Hpung dagu ma rawng ai da, dai ma gaw da n-gun ma grai ja ai da. Dai shi na lata wa singkaw hpa hpa nan ja taw nga da, dai shi na lata wa ma nga tim ma zawn nre hkra ja ai da. Dai zawn zawn re kasha langai mi lu pru wa ai da. Dai shaloi ja gumhpraw yak hkak ai a marang e madu jan gaw tsun ai da, e na wa e ngai hpang ginsum langai mi gap ya rit ngu da, la dai gaw ginsum langai mi gap ya sai da. Kata kaw wa dai hka-u shan gaw shang mat ai da, dai shaloi chwin chwin nga (atan) ni hpa ni (nyar) ni nsen ni grai na wa ai da, grai na wa re na she la dai gaw hkum sa yu nga da ai re majaw nsa yu sai mat rai, hpang shana mung bai shang mat rai, 3 ya re jang 3 na re shaloi pru wa ai shaloi grai tsawm ai maka ni kap ai labu langai mi la pru wa ai da. Dai labu hpang wa dut u ndai labu hpang wa dut re na lu ai gumhpraw rau an hte na kan sha lam ni, nga sat nga sa ni hparan la ga ngu da. Dai gumhpraw hpang ma lang ma sai da, bai mat rai, bai shang re na chwin chwin nga ni nsen ni bai na na kaning re na mi ngai nmai yu ai gaw ngu na hku hku hku na wa lagu yu dat yang hka-u langai mi wa le pyen, oh pyen re na n-gup kaw na hkumbai kaw na ri ni shatai na gang shapru gang shapru re na dalang kaw hkrak hkrak nga singkaw ni gaw yit taw nga mu re na she dai la wa tsun ai da, dai la wa gaw tsun ai da, hka-u seng e, e seng e nang gaw hka-u she re ngai gaw masha nang rau ngai kaning hku nan nmai nga sha mat sai, dai ni dai na kaw na nang rau ngai hka ra sai yaw ngu kaw na hka-u wa mung pyen mat masha wa mung shi na kasha hpang ba re na oh jan shang ai maga hku na yawng re na yu re na dai dingdung maga de hkawm sa mat wa ai da.
Origination date 2017-02-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0913
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
N. Htoi Hkam : speaker
DOI 10.4225/72/5989e69f44939
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Htoi Hkam (speaker), 2017. Hka u nat (The water bird spirit). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0913 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e69f44939
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0913-A.eaf application/eaf+xml 13.3 KB
KK1-0913-A.mp3 audio/mpeg 4.44 MB 00:04:51.762
KK1-0913-A.wav audio/vnd.wav 161 MB 00:04:51.747
3 files -- 165 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found