Item details
Item ID
KK1-0747
Title Hkang Hpoi Hpoi song
Description Transcription (Lu Hkawng)

Moi gaw anhte jinghpaw wunpawng sha ni a lup htu mang bu yang wenyi hpe shabawn ai ga hpe jinghpaw ga hku hkang hpoi hpoi ai ngu re.
Oh oh a lawng hpan karai kajai
gang hkau mung rai htai lai
ning hkaw na ga masa lu
wa hkalang kawng hkyeng kawa a law
Oh oh ja nen lakang gashawt na law
manen hput-kap adawt na law
ja nen lakang gahprai na law
manen hput-kap kashai na law
Oh oh a lawng hpan lai lam waw, manga hkam hkyeng hta wa daw law
saw i saw le kanawng e ga
bang bang bak e kanawng e ga
Oh oh myit yawn le lawng tu num da e du ra law
kyuhpyi yan mung ga shaka e pru ra law
le law mung hkawng mada u la
hpraw tawn mung kau marau la
marit yan ningsin nlu ai kun
shayut yan myi hkwi npu ai kun
shoi gam laja e du ra law
nsin daw lawng e pru ra law
sa wa dai gaw mu ai
bai wa dai gaw nmu ai
kadung lawng dawng htawng lam di yang
si nat sum mawn mang rai na
salu len sam nawng e lawng na law
chyawp na hkaw len e du na law
Oh Oh awang mung hkawng e du ra law
myit bang sau hkung e pru ra law
n byen byet u e htawng hpye
myit ban wa lam num she
gadin wu di di wan mamwui u ga
shat nga ang hkang hkwi u ga
a lawng hpang karai ga hkring na
gang hkau mung rai ga zing na
a lawng hpan ga gaw teng ai
jan wa ning mu hkyeng ai
hey yi myaw dingsi gumra ladi chyawm tari sing.

La nhkawng hkyeng kawa ai nhkaw nau ga masa ai ngu gaw nta kata de shang wa na re shaloi
tinang rau hkang hpoi hpoi ai ni manang ni hpe tsun dan ai ga rai nga ai.
"Ja nen lakang gashai na manen hputgap gahprai na, ja nen lakang gashawt na manen hputgap adawt na" ngu
lakang kaw atsawm lung mu gashawt kataw di lahput adawt la na ngu ga re.
"Bang bang bak e kanawng e ga,saw i saw le yawng e ga,alawng hpan lai lam waw mu,manga hkam hkyeng dau daw mu" a lawng hpan ngu gaw dai hkang hpoi hpoi ai kaw lawm ai yawng hpe tsun ai re.
Chyinghkyen moi na wa-ra chyinghkyen gaw lahkam maga pa re gaw dai daw mu ngu ga re.
Rai nna alawang mung hkawng ngu gaw htaw wenyi tsu nat i shabawn kau ai (Nikban lan,nikban ga)ngu she tsun ai re.
Ndai mung hpyi yan mung kang shaga marip yan mailawng taw mada ngu gaw ndai katsan ga de ndai (Lawka Nikban) garan ai shara hpe tsun ai.
Dai kaw du si ai wa wenyi hpe "Nding htawm hpang mungkan ga de nmarit ndai i,shayut yan myiprwi npru,gawng tsing marit nlu ndai" ngu san
ngai gaw nmarit sai "Su len sam naw e lu chyawp na,hawlen e du shangun" ngai gaw htaw katsan ga de wa mat nga sangai ngu lachyum re i.
Ndai "Nbyen byet u htawng hpye lup wan wa lam numshe" ngu (Nikban) wa ai lam ningbraw num she hpe tsun ai re.
Ndai "Madum lawng htawng htang lang di yang,jinat summun mat rai na"ngu madum lawng dawng htang ngu dai hkang hpoi hpoi ai shaloi nhtu shatai ai nat jahkrit ai hpun pyen hte ka ai dai hpe tsun ai re.
"Shoi gam laga du rat law, ningsin daw lawng gu ga law" ngu grai gyip gyeng ai shara asin chyip nga dai kaw du lai na she htaw
htaw lai mat yang grai nkaja ai nat tsadan ni nga ai kaw
du jang she shanhte manang shada bai shinggawn jahkum ai
sa wa ai gaw mu bai wa ai gaw nmu ai nga na sa mat wa ai.
"Shat nga a hkam" ngu gaw shat nga ngu gaw sat hpyen chyoi ai dai hta jawn nna (Nikban) ngu ai (Hpaya Nikban)de dai jawn rai na sa mat wa ai lachyum hpe tsun dan ai re.
Origination date 2017-02-10
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0747
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
N. Gum Ja Naw : speaker
DOI 10.4225/72/5989e3eab8fa4
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Gum Ja Naw (speaker), 2017. Hkang Hpoi Hpoi song. EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0747 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e3eab8fa4
Content Files (6)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0747-A.eaf application/eaf+xml 17.5 KB
KK1-0747-A.mp3 audio/mpeg 2.56 MB 00:02:48.281
KK1-0747-A.wav audio/vnd.wav 92.7 MB 00:02:48.252
KK1-0747-B.eaf application/eaf+xml 11.2 KB
KK1-0747-B.mp3 audio/mpeg 2.09 MB 00:02:16.855
KK1-0747-B.wav audio/vnd.wav 75.4 MB 00:02:16.838
6 files -- 173 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 6

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found