Item details
Item ID
KK1-0628
Title La ni mahtang num ni kaw wa ai (The marriage)
Description Ya ngai tsun na maumwi gaw moi prat gaw la ni mahtang num ni kaw wa ai da. La ni mahtang la wa ai hku num ni kaw wa ai hku. Rai ai she sa sharawt la ai shaloi hkungran poi shang na re shaloi she gayin hkrai gayin, gayin hkrai gayin, ya lahpaw ra ai ngu gayin bang, ya n-ga ra ai ngu gayin bang, ya nhpye ra ai ngu, ya ndan ra ai ngu, sanat ra ai ngu, hpa mung jahkum hkrai jahkum la gayin chyai nga na nau na ai majaw e ah ba nang num wa ai baw nre, nang grai na ai grai na ai, hka hka ngai she wa kau ga ngu na num kasha jan kanau jan kashun wa kau ai da. Dai majaw moi na prat e dan re la ni mahtang num wa ai rai yang num jan kanau jan e kashun wa ai majaw dai ni na prat du hkra anhte num ni num wa num sa rai ra ai hku re. Dai majaw la ni wa yang gaw kashu kasha hpyi, naw ningra ai hku re, la ni wa tim num sha ni she ma shangai ra, dai ni anhte num sha ni num wa ai mahtang grau htap htuk taw ai hpe mu mada ai hku re. Moi na prat gaw hpa mi raitim mung hpa lam hta retim mung hpang hkrat ai prat re hte maren, ya part gaw hpa lam hta retim mung grau nna manu dan ai prat, hpaji chye ai prat re wa ai majaw, anhte num ni wa ai gaw grau hkrak nga ai ngu hpe moi na maumwi hpe maram yu, ya prat hpe maram yu rai na, moi na ni dai hku hkai dan ai majaw ya dai ni na ramma ni hpe retim mung ndai hku na ngun jaw hkai dan wa ai hku re. Anhte ramma ni amyu shayi ni num wa ai ngu gaw mungkan ga hpe shalaw jahtam na, shatsawm jahtap na, mayat maya gumja gumhpra na matu, wa sa ai re majaw dinghku de sa wa ai kanu tai sa wa ai ni yawng gaw tinang a lit ang ai hte maren hkam sharang let dinghku hpe kang ka sadi sahka let, gun hpai shachyen shaja na matu, nanhte kashu kasha ni hpe n gun jaw shatsam dat ai hku re law.
Origination date 2017-02-09
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0628
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Lu Htoi : speaker
DOI 10.4225/72/5989e20eefe98
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. La ni mahtang num ni kaw wa ai (The marriage). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0628 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e20eefe98
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0628-A.eaf application/eaf+xml 7.57 KB
KK1-0628-A.mp3 audio/mpeg 2.29 MB 00:02:29.968
KK1-0628-A.wav audio/vnd.wav 82.6 MB 00:02:29.960
3 files -- 84.9 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,426 translations are currently available (October 19, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found