Item details
Item ID
KK1-0442
Title Shachyen shaga ai lam (The greeting style of the Kachin people)
Description Transcription (La Ring)
Ndai gaw anhte Jinghpaw Wunpawng amyu sha ni shada da shachyen shaga hkat ai lam hpe chye chyang ai made ya ngai salang Langai Tu Awng kaw nna e ka tawn da ai hpe hti shana dan na re. Chyinghkai kanu a lam maga na ni hpe shachyen shaga ai lam. 1) Tinang hpe shangai tawn sai kanu hpe gaw nu nga ra ai. 2) Kanu a kana kanau num sha ni hpe gaw nu tung nu ba nu dim nu pan nga ma ai. 3) Tinang hpe shangai tawn ai kanu a kanau kahpu la kasha ni hpe gaw tsa ba tsa ji tsa doi tsa yut nga nna shachyen shaga ra ai nga ma ai. 4) Tinang a kanu hpe shangai da ai kanu kawa yan hpe gaw mayu kaji mayu kadwi nga nna tsun ra ai nga ma ai. 5) Kaji yan kadwi hpe shangai da ai ni hpe gaw kaji hkai kadwi hkai nga nna tsun shaga ai nga ma ai. Chyinghkai kawa a lam maga na ni hpe tsun shaga sa wa yang tsun shaga ai lam gaw 1) tinang hpe shangai tawn ai kawa hpe gaw wa nga ra ai. 2) Tinang hpe shangai tawn ai kawa a kawa hpe gaw kaji kajum nga ra ai. Tinang a kawa hpe shangai tawn ai kawa ni a kahpu kanau ni hpe gaw wa ba wa ji wa doi wa yut wa pan nga nna shachyen shaga tsun ra ai. Tinang hpe shangai tawn ai kawa a kanau kana num kasha ni hpe gaw moi ba moi ji moi pan moi dim nga nna tsun shaga ra ai. 4) Rai nchye hkat ai la sha shada da rai yang gaw hkau ngu nna shawng tsun shaga ra ai. Num kasha ni mung dai hte maren rai nhkau nchye ai la kasha ni hpe shaga hpang yang gaw tsa nga nna shawng tsun shaga ra ai nga ma ai. 6) Tinang la ai num jan a kawa kanu hpe gaw tsa ba hkawp nyi nga nna shaga ra ai. 7) Tinang la ai jan a kanu kana num kasha ni hpe gaw kanam ni ngu tsun ra ai nga ma ai. Tinang la ai num ma a kahpu ni hpe gaw mayu kahkau nga nna tsun shaga ra ai. 9) Tinang shangai tawn ai shayi kasha ni hpe gaw la ai ni hpe gaw dama kahkri ni nga ma ai. Tinang a kasha la ai kahkri wa a kanu kawa ni hpe gaw dama kahkau kana kanau nga nna tsun shaga ra ai nga ma ai. Anhte Jinghpaw Wunpawng myu sha ni gaw mayu ngu ai ni nga ai. Dai ni hpe gaw tsa ni hkawp ni hkau ni nam ni ngu nna tsun shaga ra ai. 2) Bai nna dama ngu na ni nga ai. Dai ni hpe gaw gu ni hkau ni hkri ni shu ni ngu tsun shaga sa wa ra ai. 3) Mayu rum dama hkrum amyu bung rai nga ai shada da gaw wa ni nu ni hpu nau ni nga nna tsun shaga ra ai. 4) Tinang la ai num jan a kana ni hpe gaw rat ngu nna tsun ra ai hte kanam ngu nna tsun ra ai nga ma ai. 5) Tinang la ai jan a kahpu kaba hpe gaw hkau ngu nna shachyen shaga ra ai nga ma ai. Anhte Jinghpaw Wunpawng myu sha ni numwawn numla na kashu kasha lu yang gaw kasha na mying hpe gaw la sha maga de gaw Magam Manaw Mala Matu Matang Mayaw Mahka Sharoi Yun Kying ngu nna ma ni a mying hpe shamying daidaw ra ai. Num maga rai jang gaw Makaw Malu Maroi Mahtu Makai Mahka Mapri Mayun Makying Matawm ngu nna mying hpe daidaw shamying sa wa chye ra ai. (Rai sai mu).
Origination date 2017-02-04
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0442
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
L. Tu Awng : speaker
DOI 10.4225/72/598895a983513
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Tu Awng (speaker), 2017. Shachyen shaga ai lam (The greeting style of the Kachin people). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0442 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598895a983513
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0442-A.eaf application/eaf+xml 20.8 KB
KK1-0442-A.mp3 audio/mpeg 5.57 MB 00:06:05.584
KK1-0442-A.wav audio/vnd.wav 201 MB 00:06:05.553
3 files -- 207 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,426 translations are currently available (October 19, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found