Item details
Item ID
KK1-0085
Title Yesu a lam (Jesus)
Description Transcription (Htu Bu)
Ya, Chyum laika hta na, lam langai mi shawng hkau hpe hkai dan mayu ai hku rai nga. Ndai gaw hpa i nga yang Yesu Hkritu shangai wa ai lam ga baw, dai tsun dan mayu ai. Rai na, Chyum laika gaw Mahte laika, Luka laika daw kaba. Ya ndai maumwi hkai ai wa gaw, ngai Nawnglut Ning Hkaw ngu ai re. Nye mying gaw Nawnglut Ning Hkaw ngu ai. Daini ngai hkau hpe tsun dan hkai dan mayu ai gaw ndai Yesu a lam Yesu shangai wa ai lam hte seng na tsun dan mayu ai, ga baw. Rai na Chyum laika hku tsun ga nga jang gaw, Chyum laika gaw Luka laika 2 : 1 - 20 hta, ka da ai hte maren ndai, Hkawhkam Augustu ngu ai Hkawhkam wa kaw na mungga pru ai da. Dai mungga gaw ndai Suri mung hta e, Kureni ngu ai wa munggyi tai nga yang, shabra dat ai mungga gaw, mungkan ting na masha ni daini kaw na, ndai yuptung jahpan ngu ai, bang ra ai nga na, mungga shabra dat ai. Dai majaw ndai Yosep ngu ai wa mung shi mahtan da ai Mari ngu ai num hte rau le.. Galile mung na Nazaret mare kaw na me ndai Yuda mung de lung wa ai Jerusalem de jahpan bang na matu, lung wa ai shaloi gaw Mari gaw hkum gawng rai sa. Hkum gawng re majaw gau ngwi sha lung wa ai. Nazaret mare hte rau Jerusalem mare gaw, Betlehem mare gaw mile 85 tsan ai da. Betlehem mare kaw na e Jerusalem mare gaw bai mile 5 tsan ai. Mile 85 sa ai shaloi gaw, Betlehem ngu ai mare kaw du ai shaloi gaw jan du mat sai. Kade ya sa ai rai kun gaw n chye lu ai le i. Shi grai.. ndai shi a madu jan gaw na-um na-sin hkum gawng mung rai, re re majaw angwi.. sha sa ra ai re majaw aten nhtoi gaw loi na na hku rai nga. Ndai Betlehem ngu ai kaw du ai shaloi gaw, Lani mi na aten hta jan du mat sai. Jan du, dai kaw yup rai. Mung masha ni gaw, dai jahpan bang na matu, yuptung jahpan bang na matu lung wa ai. Mung masha ni mana maka law ai. Dai Betlehem mare du ai shaloi gaw nta shagu hta manam hpring mat sai. Manam hpring mat ai shaloi gaw ndai Mari, Yosep ma Mari ma, Shan lahkawng manam na shara n lu mat sai. Gara nta kaw shang yu tim, "E, nang kaw manam nau hpring mat sai law, n mai law. Aw kaw sa yu, le kaw sa yu. Kanang kaw mung shan manam na shara n nga mat re shaloi gaw, shan gaw myit gaw myit mung kaji sa. Raitim mung dai kaw ndai, Dumsu wulawng langai mi nga ai. Dai, Dumsu wulawng madu wa gaw, "E, nan shara n lu ai gaw, ndai kaw yup mu ngu dai Dumsu wulawng kaw Dumsu wulawng nga jang gaw, manam shagram mung law ai le i, grai n nga pyaw raitim dai kaw e shan yup re shaloi, dai shana Yesu shangai wa ai. Mari gaw na-um na-sin re majaw dai shana yuptung e, Mari gaw Ma shangai sa. Ma shangai ai shaloi gaw mi kaw na tsun da ai hte maren gaw shi hpe Yesu, ngu. Rai na, dai Ma shangai ai shaloi she ndai htaw.. ndai Sagu rem ai masha ni Sagu rem sha ai masha ni nga ai. Dai Sagu rem sha ai masha ni gaw grai.. matsan ai. Mayam amyu hta lawm ai rai ma ai da. Dai majaw, ndai Sagu lu ai (company) ni Sagu rem shangun ai. Ram ram law ai hku rai ri nga. Nam mali de, Sagu wurawng wudat de, Sagu rem taw nga yang shana yuptung e gaw ndai lamu kasha sa na, shanhte a makau kaw mana maka htoi kabrim ai jan hta grau htoi ai, nsam wa dai hku htoi wa yang she, shanhte gaw dai shana gaw, "Daina gaw hpa baw wa rai wa sata e!" nga na shanhte gaw grai.. hkrit gari nga yang she, Lamu kasa sa tsun dan ai gaw, "Hkum hkrit mu. Nanhte, daini na nhtoi hta nanhte hpang de ngai kabu gara shiga gun sa nngai. Daini na nhtoi hta David a mare Betlehem ngu ai kaw Yesu ngu ai nanhte hpe hkye hkrang la na matu Yesu gaw shangai sai.." ngu na tsun dat yang she dai hpang e lamu kasa wu-nawng wu-wa bai zup nna she, nsen ngoi pru wa ai gaw, "Matsaw lahta tang e Karai Kasang gaw hpung shingkang rawng nga u ga.. Ga n'tsa e mung shi sharawng awng ai masha ni hta ngwi pyaw ai gaw a nga nga nu ga law.." nga dai lamu de na lamu kasa ni sa nna mungga bai sa tsun da rai yang gaw, Sagu rem ai ni gaw hkrit ai myit mung n rawng sa. Kabu gara ai myit bai rawng. Rai yang gaw shanhte shada da tsun hkat ai gaw, "E, ya, dai hku she rai yang gaw, Yesu shangai wa ai Betlehem mare de nan sa du hkra sa yu ga." nga na, sa yu ai shaloi gaw, le dai Betlehem du yang lamu kasa mi shanhte hpe tsun ai, "Dai Yesu ngu ai wa gaw Wu-shat wa kang hta nbat hte hkayawp nna e galeng tawn ai hpe mu na madai.." nga mungga dai mung tsun da. Dai Sagu rem ni dai ni matsing la na she sa wa ai gaw, Betlehem mare kaw du re shaloi gaw shanhte gaw dai mu sa. Mu ai hte grai.. kabu ai hte dai Yesu kaning rai na shangai wa, "Anhte kaw, htoi kabrim ai nsam pru wa, anhte hkrit kajawng ai. Raitim lamu kasa gaw nanhte hkum hkrit myit. Nanhte hpang de kabu gara shiga mai ai Kabu gara mai ai shiga ngai gun sa nngai. Daini na nhtoi hta, nanhte a matu hkye hkrang la ai wa Yesu ngu gaw Betlehem mare hta shangai wa sai." nga na, Nanhte sa mu na kumla gaw Wu-shat wa kang hta nbat hte hkayawp nna dai Ma hpe galeng taw ai hpe sa mu na madai, nga mungga nga ai hte maren dai kaw shang yu ai shaloi gaw Ma kaji hpe mung da, Yosep hpe mung Mari hpe mung mu sa. Mu ai shaloi gaw shanhte, "E, ndai Ma gaw shing shing rai na shangai wa ai re. Anhte kaw lamu kasa dai hku na sa tsun dan ai." nga na dai bai Sagu rem ai dai tsun dat yang she, Mari mung mau sai da. Shanhte tsun ai ga hpe, myit yu grai.. sumru nna e Karai Kasang lajang ai rai sai nga shi myit hta dai hku hkap la rai. Dai kaw na mana ni mung grai mau, rai na e Yesu dai hku shangai wa ai re. Anhte mungkan Shinggyim masha ni, nang nhkau a matu mung, nye matu mung, anhte Shinggyim masha ni yawng a matu mung, anhte gaw Shinggyim masha re majaw Yubak mara lu ai ni re majaw Le Nga-rai mung de, Nga-rai mung de Nga-rai n hkrat na matu madu Yesu gaw shi a kabu gara shiga hpe sumsing mungdan a lam hpe sa tsun dan na Karai Kasang a lam sa tsun nna anhte hpe Nga-rai n hkrat hkra anhte hpe hkye la ai madu daini na nhtoi hta shangai wa ai re ngu ai hpe kadun ai hku na hkau hpe loi tsun dan mayu ai.
Origination date 2016-12-14
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0085
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
N. Ning Hkawng : speaker
DOI 10.4225/72/59889015958e2
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Ning Hkawng (speaker), 2016. Yesu a lam (Jesus). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0085 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/59889015958e2
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0085-A.eaf application/eaf+xml 56.1 KB
KK1-0085-A.mp3 audio/mpeg 9.39 MB 00:10:16.698
KK1-0085-A.wav audio/vnd.wav 339 MB 00:10:16.687
3 files -- 348 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found