| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2119 |
Madu wa hpe banau nau ai num (Wife who served salted and pressed fish) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-11-04 |
View
|
| KK1-2125 |
Kawyeng a lam (The Cicada) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-11-05 |
View
|
| KK1-2134 |
Marai rawng ai kahpu kanau manga (The Five Talented Brothers) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-11-11 |
View
|
| KK1-2135 |
N Kaja Ai Mare Salang Wa A Lam (How the Wicked Chief Turned into a Fox) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-11-11 |
View
|
| KK1-0011 |
Shi manga ning na yang si ra ai la kasha a lam (Young man who had to die after 15 years) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-10-02 |
View
|
| KK1-0013 |
Ga sadi n dung ai maumwi (The broken promise) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-09-15 |
View
|
| KK1-0019 |
Japan du wa na lam (History of the Japanese war) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-08 |
View
|
| KK1-0024 |
Jan shayi sha a lam (The orphan boy and the girl of the sun) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-09-21 |
View
|
| KK1-0034 |
Ningnan byin wa ai sumpyi maumwi (The first flute) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-25 |
View
|
| KK1-0035 |
U rem ai htingbu wa hte mam lam ai htingbu wa (The neighbor who keeps fowls and the neighbor who dries rice plants in the sun) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-08 |
View
|
| KK1-0049 |
Chyeju n lu ai lam (The rich family who became poor) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-22 |
View
|
| KK1-0052 |
Wa yi wa la a lam (The girls who raised pigs) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-02-06 |
View
|
| KK1-0056 |
Bai nam gwi a rung la kau ai lam (The goat who stole the horn of dogs) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-08-26 |
View
|
| KK1-0058 |
Magwi hte jinglim u a lam (The elephant and the Jinglim bird) with Englsih translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-03-08 |
View
|
| KK1-0061 |
Grai lagawn ai ma yan nu a lam (The lazy son) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-02-06 |
View
|
| KK1-0063 |
Poi shaga hkat ai hka u hte chyahkyawn a lam (The fox and the egret invites each other) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-11-03 |
View
|
| KK1-0068 |
Law hpa ai la a lam (The greedy man) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-23 |
View
|
| KK1-0072 |
Grai masu chye ai Nang Bya a lam (The liar Nang Bya) with English translation and notes |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-06-20 |
View
|
| KK1-0073 |
Brangtai hte taukawk a lam (The rabbit and the turtle) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-23 |
View
|
| KK1-0074 |
Mayam masum a lam (The three slaves) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-10 |
View
|
| KK1-0075 |
Nang a mying asak jahpan kaw lawm sai kun (Your name) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-23 |
View
|
| KK1-0076 |
Myit ding hpring ai masha lahkawng a lam (The two kind men) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-10-17 |
View
|
| KK1-0079 |
Bum manga hte bum sanit (The five mountains and the seven mountains) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-27 |
View
|
| KK1-0083 |
Mayu hte da-ma a lam (The wife-giver's family and the wife-taker's family) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-27 |
View
|
| KK1-0085 |
Yesu a lam (Jesus) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-30 |
View
|
| KK1-0094 |
Mara shagun ai kasha (The guilt) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-08 |
View
|
| KK1-0104 |
Myit nsu ai kanam (A bad daughter-in-law) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-30 |
View
|
| KK1-0111 |
Ningwa (The lost axe) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-10 |
View
|
| KK1-0112 |
Daida hte kasha (The widow and her son) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-01 |
View
|
| KK1-0122 |
Karai mahtai jaw na (The gift of God) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-10 |
View
|
| KK1-0126 |
Hpan madu hpe myit dik shangun ai lam (The bad tree) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-08-08 |
View
|
| KK1-0133 |
Manau dum hpang wa ai lam (The origin of the Manau dance) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-28 |
View
|
| KK1-0135 |
Indaw nawng a lam (Indaw lake) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-09-15 |
View
|
| KK1-0141 |
Nat A Bau Lu La Ai Jaugawng A Lam (Hunter Who Obtained the Spirit's Gong) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-23 |
View
|
| KK1-0145 |
Masu nhte wa (The liar) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
9 |
2017-07-04 |
2021-03-22 |
View
|
| KK1-0163 |
Nhkum Tu Yau hte wa ndu (The hunter Nhkum Tu Yau and the wild boar) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
12 |
2017-07-04 |
2023-11-24 |
View
|
| KK1-0197 |
Makru a lam (How to cook bamboo shoots) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-06 |
View
|
| KK1-0209 |
Nra shabrang (The skull boy) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-06 |
View
|
| KK1-0211 |
Ga gwi hte u hka a lam (The fox and the crow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-20 |
View
|
| KK1-0212 |
Nlung baren a lam (The stone dragon) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-02-23 |
View
|
| KK1-0215 |
U hka hte singkri (The crow and the black drongo) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-03-27 |
View
|
| KK1-0219 |
Nyau hte hkan a lam (Why cats and dogs don't get along) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-12-02 |
View
|
| KK1-0225 |
Jahkrai Ma Shan Nau A Yup Mang (The Dream Seen by the Orphan) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-12-09 |
View
|
| KK1-0229 |
Hkawhkam hte mayam (Nang Bya who offended his master) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-06 |
View
|
| KK1-0231 |
Lagawng ai kawa (The lazy father) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-03 |
View
|
| KK1-0243 |
Grai n kaja ai hpang num a lam (The bad stepmother) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-13 |
View
|
| KK1-0257 |
Jahkyi hte jahkya si (Barking deer and Indian gooseberries) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-28 |
View
|
| KK1-0259 |
Masha, gwi, nat (The man, the dog and the spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-03-01 |
View
|
| KK1-0265 |
Myit magaw ai wa hte myit malang ai wa a lam (The honest man and the dishonest man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-16 |
View
|
| KK1-0267 |
Hkanghkyi hte jinghkam a lam (The lion and the horsefly) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-16 |
View
|