|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK2-0041 |
Gumhpraw palawng gaw baren shayi kaw na la ai (Meanings of the Kachin silver ornament) |
Keita Kurabe |
|
Myanmar
|
3 |
2020-11-04 |
2021-07-15 |
View
|
| KK2-0042 |
Rida maka ntsam a lachyum (Meanings of the Kachin textile colors) |
Keita Kurabe |
|
Myanmar
|
3 |
2020-11-04 |
2021-08-27 |
View
|
| KK3-0002 |
Hpa majaw | Why |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-02-28 |
View
|
| KK3-0005 |
U gam shagri wan nma tsi tai ai lam | How the gall of the king quail became a medicine for burns |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-02-28 |
View
|
| KK3-0017 |
N-gup masen mat ai hkangda a lam | The sharp-mouthed garfish |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-02-28 |
View
|
| KK3-0023 |
Nawng Lut labau: Kahtan kawa nhtang tu wa ai lam | The history of Indaw Lake: The kahtan bamboo that grows in the opposite direction |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-02-28 |
View
|
| KK3-0031 |
U ri shan hte ndang da lim a lam | The pheasant meat and the Indian trumpet |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-02-28 |
View
|
| KK3-0032 |
Nmai kadun mat ai prangtai a lam | Why a rabbit has a short tail |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-02-28 |
View
|
| KK3-0036 |
Ja di bu a lam | The pot of gold |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-10-16 |
View
|
| KK3-0038 |
Ma yen wa hte mam nsi a lam | The father, the son, and the ears of rice |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2025-10-16 |
View
|