Items
ID | Title | Collector | Language as given | Countries | # of files | Modification Date | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|
KK1-1285 | Mayu kasha hpe hpu n kam bang na damya hkrum ai lam (The robbed man) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-1290 | Mayam num a ri ri kahkai a ka-ni si (Servants and opium) | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-05-30 | View |
KK1-1307 | Lapu hte nga kanu (The snake that sucks the breast of the cow) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-02-11 | View |
KK1-1319 | Madum sumpyi ni hpe chye dum hpang wa ai lam (The origin of the flute) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2020-09-30 | View |
KK1-1320 | Magrau grang ai la a lam (The brave man who killed a big snake) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-07 | View |
KK1-1326 | Gara mahtang teng ai tak la ga (A girl who became a monkey) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-06 | View |
KK1-1327 | Gara mahtang tinang a kasha rai teng na (Which is their child) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-06 | View |
KK1-1334 | Kanu hpe kahtam na lamu ga mayu ai lam (If we talk back or shout at our mothers, we could get swallowed by the earth.) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-07 | View |
KK1-1336 | Nang Bya hte baren a lam (Nang Bya and the Dragon) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2023-07-30 | View |
KK1-1345 | Shu hte nga a lam (The frog and the fish) with English translation | Keita Kurabe | Jinghpaw | Myanmar | 3 | 2021-08-11 | View |