Collection details
Collection ID WD1
Title Bahinemo Language and Culture
Description Bahinemo Language and Culture
Materials obtained over the years 1964-1989, then in larger quantity in 2007 and 2008. These were recorded mostly in Wagu Village with a few items in Inalu Village, Bahinemo language and ethnic group, all in the Ambunti District, East Sepik Province, Papua New Guinea. The collection comprises:
1. audio texts, including old texts often copied from poor originals but repeated by native speakers in 2008, and texts digitally recorded in 2007.
2. photos, both old and new
3. (eventually) videos of cultural activities, all made in 2007 and 2008
4. Transcriptions of some texts, both direct and analyzed
5. A glossary of around 3000 words with English and some Tok Pisin glosses
6. A phonology paper, a rudimentary grammar paper, and various other analyses
7. (eventually) genealogical charts and data on all people currently living in Wagu
8. (eventually) wordlists of Bahinemo and related languages, both oral and transcribed.
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/WD1
Collector
Wayne Dye
Operator Aidan Wilson
Originating university Summer Institute of Linguistics
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village Wagu and Inalu Villages, Ambunti District, East Sepik Province
DOI 10.4225/72/56E9770F9EE88
Cite as Wayne Dye (collector), 1900. Bahinemo Language and Culture. Collection WD1 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.4225/72/56E9770F9EE88
Access information
Edit access Amanda Harris
Wayne Dye
Nick Ward
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details 1. Name of relevant individual(s) and their community(ies) and/or other funding organisations who may have rights in this material:
For materials from Wagu Village, the Wagu Environmental Development Association (WEDA) as custodian of intellectual and speaker rights.
Authors of texts from Inalu have intellectual rights to their own texts. (names are in the metadata.)

National Endowment for the Humanities (NEH), a US government agency sponsored the recent research would in theory have rights. However, this grant did not include any special rights or even a copy of the materials being archived.


Their Address(es) Wagu Environmental Development Association, c/o PIM, Private Mail Bag, Wewak, East Sepik Province, Papua New Guinea

Any named individual, Inalu Village, c/o Jason Stuart, New Tribes Mission, Wewak, East Sepik Province, Papua New Guinea

NO Phone or fax numbers are reliably available. They can be contacted BEST by short text email to individuals named below with note at top asking that it be printed and distributed.
E-mail address (Wagu) [email protected] (this is Ruben Wach, manager for PIM)
(Inalu) [email protected] Jason Stuart is the resident missionary in Inalu, with radio email contact. He expects to be there much of the time through 2013. After that, Inalu people might have to be contacted laboriously via Wagu.
Other contact information: I (Wayne Dye) sometimes know current cell phone info and preset calling times.
Everyone who authored a text, was in a photo or video, helped with transcribing, or otherwise was involved in producing this archive was given the same explanation. Without exception all approved the use of these materials as follows:

• All archived materials can be located on the internet by anyone and obtained from there at nominal cost (cost of making CDs and DVDs). This includes the descendants of Wagu and Inalu people. This is the primary benefit that will accrue to them and the primary reason most contributors told their stories.

• In the unlikely event that a person or company would benefit financially from any materials, e.g. as examples in a textbook, then a small portion of the profit would be sent to the authors or their representatives or descendants as listed above.

• Nothing in the archive will portray them in a negative light as backward or ignorant or simple, but all individuals, their culture and language, will be viewed with normal human respect.
There are NO SPECIAL CONDITIONS. This archive includes no gender restricted material nor does it include other material on which there are viewing limits. Photos of deceased people are acceptable in this culture, and in fact are valued.
Items in Collection (395)

Item Title Actions
001 Glossary, orthography, grammar, Phonology View
110 sewing-morita-discussion View
111 fa-denayuwa-story View
112 Naba-trip-to-Mediya View
113 UU-Yalfei-origin-of-gela View
114 UV-Yalfei-a-wulyal-origin-story-&-songs View
115 Gela-behi View
116 Kikwali-doma-behi View
118 Origin of eels View
119 Yalfei story View
11A Bagi story View
11B Kikwali-partialstory View
11C Begai-eachplaceownwords View
11E TS&TT-Yalfei-2origin-stories View
11F TQ-Wafiyo&others-stories&discussion View
11G mailed-cass-rep-church View
11H Waga-to-Dyes-req-money-Wagu View
11J Wagu-to-Inalu-prob-1968-prob View
11K TM-origin-of-sagomaking View
11L TN-how-guria-took-cass-crest View
11M Wamini-end-Dye-bush-trip-1964 View
11N Naba-how-wayne-left-sick-he-followed View
11P Text-F-more-ganbi-trip-story View
11Q Yalfei-Ganbi-canoe-cutting-overview View
11R Text-G-more-ganbi-trip View
11S 1st-trip-to-Uka View
11T niyaho-story1 View
11U cucumber-story View
11V Waga-tape-report-Wagu-Chny View
AAA Geiba-to-Wagu View
AAB Miyuwa-variouswork View
AAC Wabi&Ninika View
AAD Tawa-sugwi-req View
AAE A-Wafiya-greetings View
AAF Wafiya-okay-lasttext View
AAG Damai-various View
AAH Geiba-sugwi-req View
AAJ Geiba-sympathy-Wagus View
AAK Sonha obey parents &God View
AAL Sonha req giya Wagu View
AAM Wanu-req-Wagu-orig View
AAN Tum-his-govt-work View
AAP Miyuwa-ancestors View
AAQ Miyuwa-re-Mawi View
AAR Gademale-he-croc-clan View
AAS Gademale-da-sugwi-req View
AAT Moses-Gaia-Inalu View
AAU Yamu-babies&conversion-60s View
AAV Yamu-short-hist-bits View
AAW Yamu-kwontu-and-other View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 395